Гермиона проснулась посвежевшей. Она вытянула руки над головой и вздохнула; она не спала так хорошо с тех пор… с тех пор, как начала обучение на целителя.
В убежище было так спокойно, без постоянного шума транспорта за пределами ее лондонской квартиры. Заглушающие чары были хороши, но, поскольку они заглушали все вокруг, они не были особенно безопасными.
Но здесь, в безмятежности румынского леса, она ощутила чувство спокойствия, которого давно не хватало в ее жизни. Постоянная ежедневная спешка и паника в больнице Святого Мунго не давали ей скучать, и она всерьез подумывала о том, что если ей не предложат работу в больнице Родна, то она с радостью согласится на работу в убежище. Спустя всего два дня ей совершенно не хотелось уезжать.
Она села и взглянула на часы, потрясенная тем, что проспала более двенадцати часов. Она была измотана, но никогда не спала так долго. И Драко скоро приедет, чтобы отвезти ее… куда бы он ее ни отвез.
Она быстро приняла душ и, одеваясь, усмехнулась про себя. Тепло, но можно снять. Его смущение было очаровательным. А маленький трепет желания в ее животе был неожиданным.
Когда она приехала в убежище, то ожидала, что они с Чарли уже будут вместе в его постели, а не того, что она будет проводить большую часть своего свободного времени с Драко Малфоем и наслаждаться собой, как это было раньше.
Он оказался полной неожиданностью.
Тот факт, что он вообще работал в убежище, был достаточно шокирующим, но то, что он заматерел, загорел и покрылся шрамами, настолько отличалось от того Драко Малфоя, которого она знала, что она едва узнала его. Да, в его глазах по-прежнему был дьявольский блеск, но он стал обаятельным и вежливым. Он почти постоянно улыбался, и его смех был заразителен. Она видела, что он любит свою работу, любит убежище и явно заслужил уважение своих коллег-хранителей драконов.
В дверь резко постучали, и ее желудок сделал небольшое сальто. Это было нелепо. Прошло уже два дня. Драко Малфой не должен был заставлять ее желудок делать кульбит.
— Открыто! — позвала она и продолжила зашнуровывать ботинки.
Дверь открылась, и из-за нее показалась голова Драко.
— Ты готова?
Гермиона рассмеялась; его глаза были закрыты.
— Я не голая, Малфой. Видимо, одежду придется снять попозже.
— Один промах — и я слышу об этом весь день, — он закатил глаза, но она только рассмеялась.
— Прости, — рассмеялась Гермиона. — Но не каждый день меня просят надеть что-то «съемное».
Она подняла пальто и надела его, только тогда заметив шерстяную шапку, которую он держал в руках. Она усмехнулась и протянула свою собственную шапочку.
— У тебя тоже есть фирменная шапочка Уизли.
Драко кивнул.
— Миссис Уизли была в ужасе прошлой зимой, когда она пришла навестить Чарли, а у меня не было ничего теплого, чтобы закрыть уши, поэтому она сделала для меня вот это.
— Она отшлепала тебя за то, что ты назвал ее миссис Уизли?
— Мне несколько раз говорили, что ее зовут Молли, но это кажется неправильным.
Гермиона положила руку ему на грудь:
— В тебе укоренились старые школьные привычки.
— Да, это то, от чего я пытался избавиться.
— Я думаю, это мило.
Драко накрыл ее руку своей.
— Спасибо, но я не думаю, что Драко Малфой и милый могут находиться в одном предложении.
— Не надо преуменьшать. Я видела, как люди относятся к тебе здесь, и тебя очень уважают, — она натянула шапку на свои непокорные волосы и улыбнулась. — Итак, у тебя есть для меня сюрприз, требующий снятия одежды?
Драко бросил на нее недоверчивый взгляд.
— Если вы не можете вести себя хорошо, мисс Грейнджер, мы можем остаться здесь и снять с вас одежду.
У Гермионы отвисла челюсть, и он рассмеялся.
— Пойдем, тебя ждет сюрприз.
***
Послеполуденное небо было мрачным. Над головой висели тяжелые тучи, и Гермиона была уверена, что впереди их ждал еще не один снегопад.
Снег, который уже выпал, хрустел под ногами, когда они шли по широкой дорожке, ведущей прочь от служебных помещений. Драко сказал, что до места назначения около пятнадцати минут ходьбы и что объяснит, почему они не могут аппарировать лишь когда они придут.
Несколько человек прошли мимо них в обратном направлении, все улыбались и приветствовали их шумными поздравлениями с Рождеством. Несколько человек даже остановили их, чтобы спросить, нравится ли ей в убежище.
Гермиона поняла, почему Чарли не часто приходил домой. Все находились здесь с одной целью — драконы. Здесь не было ни соперничества, ни эгоизма, казалось, все уважают друг друга и ладят.
Они болтали, пока шли, руки Гермионы были засунуты глубоко в карманы пальто. Слова Драко заставили ее забыть о перчатках. Она лишь подтрунивала над ним за его невинную оплошность, но в его словах, сказанных перед тем, как они вышли из ее комнаты, был намек на серьезность.
Хотела ли она, чтобы он снял с нее одежду? Хотела ли она почувствовать, как его мозолистые руки исследуют ее тело?
«Два дня, Гермиона, — напомнила она себе. — Прошло два дня».
— Грейнджер? — голос Драко испугал ее. — Ты в порядке?
Она кивнула.
— В порядке, а что?