- Нет, не знаю. И никто точно не знает. Я думаю, что где-то в Бирюзовом море был остров, на котором и стояли храмы. Но сейчас там ничего нет. Остался лишь один маленький островок, Элисаль. Судя по названию, он имеет какое-то отношение к ЭльСаил, и там даже есть какие-то руины, но исследовать их очень трудно. Море здесь бурное и добраться до острова почти невозможно. Только летом штормы ненадолго стихают, и около недели длится судоходство в том направлении.
- И больше никакого способ попасть на остров нет? Нужно ждать лета?
- Иначе никак, - пожал плечами старик, - даже летом немногие решаются так рисковать. Я вот так и не смог. Только самые отчаянные моряки плавают туда. Говорят, что с мыса Штормов в хорошую погоду можно увидеть этот остров, но этого я тоже наверняка не знаю. Добраться до мыса ничуть не легче, чем на Элисаль.
Я задумалась. О том, что на мыс Штормов практически невозможно попасть, я знала. Свирепые бури исключали всякую возможность швартовки судов, а по суше путь преграждала дельта Серана, который разливал свои воды на многие мили вокруг. Быстрое течение не позволяло переправиться через многочисленные рукава на лодке, а мост такой длины построить никто бы не смог. Но, тем не менее, увидеть Элисаль очень хочется. Ладно, вначале нужно узнать как можно больше здесь, а потом решать, стоит ли снова трогаться в путь или лучше всё же спокойно дождаться лета в Руипорте. Распрощавшись с хранителем, я вышла из музея и глубоко вдохнула свежий морской воздух. Осень плавно приближалась к завершению, и дни становились всё короче и холоднее. Небо хмурилось, солнце редко выглядывало из-за плотных туч, так что всё вокруг казалось печальным и унылым. Я вышла на набережную, где сизые волны вал за валом накатывались на гранитные блоки, защищающие берег от буйства стихии. Почти все корабли были уже убраны в доки, у причалов стояли только две быстроходные яхты и несколько рыбацких лодок. Все корабли отсюда шли на запад, и дальше по судоходным рекам направлялись на юг Империи. По этому пути везли меха, рыбу, лес и многое другое, что в изобилии было на севере. Но сейчас и это направление стало опасным. Зимой рейсы прекращались,и жизнь в Руипорте замирала. Весной, когда море немного поутихнет, корабли снова расправят паруса и пойдут на юг. Когда-нибудь и я покину северные земли и отправлюсь на юг, туда, где тепло почти круглый год. Но вначале я должна выполнить свой долг, пусть даже за этим никто кроме меня и не следит.
Прогуливаясь по набережной, я заметила два массивных здания, стоящие рядом. Это соседство вызвало у меня лёгкую усмешку. Одно из зданий, облицованное обычным в этих местах гранитом, с узкими зарешеченными окнами и высоким крыльцом было библиотекой Руипорта, о чём всех прохожих оповещала бронзовая табличка на двери. Второе в опознавательных знаках не нуждалось. Высокая пирамида из серого камня здесь, в отличие от столицы, была уже достроена. Я невольно поёжилась. Не знаю почему, но эти храмы меня пугали. Может быть, дело было в их решительном неприятии всего нечеловеческого, может быть в чём-то другом, но спокойно смотреть на эту громаду я не могла. Тут двери пирамиды распахнулись и навстречу мне вышли несколько человек. Судя по одежде, это были рыбаки или матросы. Выходит, у нового бога уже есть почитатели. Нужно будет зайти и посмотреть, что там происходит внутри, но перед этим стоит посетить библиотеку. Пожалуй, библиотека Руипорта -- это единственное книгохранилище в мире, в котором можно найти хоть что-то об ЭльСаил. Оглянувшись на нависшую над городом пирамиду я вошла внутрь.
Интересующей меня секцией заведовала женщина, типичная старая дева. Довольно высокая, суховатая, с холодным и чуть презрительным выражением лица. На меня она посмотрела брезгливо, как будто бы я была насекомым, нарушающим её покой. Я постаралась придать лицу максимально невинное и дружелюбное выражение.
- И зачем же вам информация о Властителях Времени? - подозрительно спросила библиотекарь.
- Мой дядя был историком. К сожалению, он уже умер, но в завещании он написал, что хотел бы, чтобы кто-нибудь закончил его труд. Там как раз не хватает только главы об этом народе. - Я робко и слегка заискивающе улыбнулась. Женщина поджала губы, но всё же решила впустить меня в своё святая святых.
Да уж, это вам не архив Скьялл. Здесь у каждой книги, у каждого свитка было своё место. Всё содержалось в безукоризненном порядке: нигде ни пылинки, на каждой полке карточка со списком имеющейся в наличии литературы. Даже пахло совсем иначе. Вместо привычного мне с детства запаха пыли, плесени и затхлости, только приятный и чистый аромат дерева, из которого изготовлены шкафы, и старой бумаги. Женщина встала посреди прохода, скрестив руки на груди.
- К сожалению, у нас не так уж много книг о Властителях Времени, - призналась она. - Этот вопрос всё ещё мало изучен. Но всё, что есть, находится здесь.