Читаем Рози — моя родня полностью

Итак, Адриан снова взялся за ухо Рози и, сопровождаемый с одной стороны важно шествующим сэром Магнусом, с другой — грузно топающим полицейским, направился в участок; зеваки следовали за ними, перешептываясь и толкаясь.

Дойдя до участка, они с трудом и с помощью подкупа в виде нескольких батонов хлеба убедили Рози постоять во дворе. Внутри мрачного здания из красного кирпича Адриана принял начальник, обладатель мясистого свекольного лица и внушительных усов.

— Добрый вечер, — молвил он, уставившись на Адриана, словно добродушный морж. — Ваше имя — Адриан Руквисл?

— Да, — ответил Адриан.

— И советую вам больше ничего не признавать, — прошипел сэр Магнус.

— Так вот, сэр, — продолжал начальник. — Против вас выдвинут ряд обвинений, и я обязан предупредить, что все сказанное вами может быть запротоколировано и использовано против вас на суде.

Он помолчал и сделал грозное лицо.

— Вот эти обвинения. Двадцатого апреля в графстве Броклберри вы нарушили общественный порядок на лугу по соседству с Монкспеппер-роуд, выпустив на волю большого дикого зверя и позволив сему зверю причинить серьезные телесные повреждения егермейстеру Губерту Дарси, далее, вечером пятого июня вы нарушили общественный порядок, выпустив на волю большого дикого зверя в общественном учреждении, а именно в театре «Альгамбра», и позволив ему причинить серьезные телесные повреждения мистеру Эммануилу С. Клеттеркапу, директору сего театра.

Начальник остановился, посмотрел на свои бумаги, потом поднял глаза на Адриана, приветливо улыбаясь.

— Пока что вроде бы все, сэр, — заключил он.

— Смехотворные сфабрикованные обвинения, — заявил сэр Магнус, снимая цилиндр и опуская его со стуком на стол начальника. — Не волнуйтесь, дружище, я быстро высвобожу вас из ядовитой паутины, которой эти тупые невежды пытаются опутать вас и ваше благородное четвероногое.

— Боюсь, сэр, — невозмутимо произнес начальник, — мне придется взять вас под стражу, чтобы вы предстали перед судьей завтра утром.

— Хорошо, берите меня под стражу, но как быть с Рози? — возразил Адриан.

— Вы говорите о вашем слоне, сэр? Н-да, непростой вопрос. Понимаете, наши камеры для него маловаты.

— Ничего, она может постоять и на дворе, — сказал Адриан. — Если только ее накормят.

— Я позабочусь об этом, — отозвался начальник, взял лист бумаги, облизал кончик карандаша и вопросительно посмотрел на Адриана. — Итак, сэр, что она ест?

— Ну, если вы раздобудете полмешка кормовой свеклы или брюквы — вообще-то, она предпочитает свеклу, — хорошую охапку сена, полмешка яблок, полмешка моркови, полмешка хлеба…

Лицо начальника полиции посуровело.

— Вы случайно не насмехаетесь надо мной?

— Нет, что вы, — серьезно сказал Адриан. — У нее чудовищный аппетит.

— Хорошо. Я посмотрю, сэр, что можно будет сделать. А теперь позвольте мне увидеть, что у вас в карманах, сэр, и сверить со мной их содержимое. В свое время вам все будет возвращено.

Адриан опорожнил свои карманы, начальник сложил его имущество в большой коричневый конверт и запер в шкафу.

— А теперь, сэр, — произнес он, точно швейцар в роскошном отеле, — если вы последуете за мной, я покажу вам ваше пристанище.

Сэр Магнус протянул руку Адриану.

— Не волнуйтесь, дружище. Я приду завтра утром и прослежу, чтобы с вами обошлись справедливо. Смотрите на все это как на тягостный, но мимолетный сон.

— Я уже чувствую себя, будто в кошмарном сне, — мрачно заметил Адриан.

По кирпичному коридору он проследовал за начальником полиции к нишам, где помещались маленькие камеры, большинство из которых, судя по звукам и просачивающемуся из них запаху алкоголя, занимали обитатели, коих Рози сочла бы за честь числить среди своих друзей. Открыв одну из дверей, начальник ввел Адриана в крохотное беленое помещение с деревянными нарами и комодом с довольно неожиданными в такой обстановке, расписанными розовыми и синими цветочками, фарфоровыми тазом и кувшином.

— Пришли, сэр, — сказал начальник полиции. — Желаю вам хорошенько отдохнуть, а завтра утром увидимся вновь.

С этими словами он закрыл дверь и запер ее на засов. Освободившись от сырой одежды, Адриан улегся на узкие жесткие нары и уставился в потолок. Он не сомневался, что ему присудят не меньше года каторжных работ, но, как ни странно, не это беспокоило его, а что станет с Рози. Еще его мучило сознание, что он не увидит Сэмэнту раньше, чем через год. И увидит ли вообще — к этому времени она куда-нибудь переедет или, хуже того, выйдет замуж за какого-нибудь неотесанного мужлана, неспособного оценить ее по достоинству.

Перейти на страницу:

Похожие книги