Читаем Розмари. Леденцы и тайная библиотека полностью

– Называйте меня Фрэнсис, мистер Пеллоу. Сдаётся мне, так будет проще.

– Так о чём мы говорили? Ах да, кажется, я хотел ещё кое-что уточнить. – Папа отсутствующим взглядом посмотрел на меня и Лоис, а потом повернулся к Фрэнсис. Он замолчал, как будто не мог отвести от неё взгляда.

Фрэнсис удобно расположилась на нашем диване. Мэгги прыгнула ей на колени и начала топтаться. Фрэнсис явно попыталась одеться в более «консервативном» стиле, потому что на ней были тёмно-синяя юбка, кремовая рубашка и голубой пиджак, так что она походила на эксцентричную руководительницу девочек-скаутов. Однако она не забыла знакомые спущенные гольфы и большие чёрные ботинки.

Фрэнсис милостиво улыбнулась папе, подмигнула Лоис и заговорщически посмотрела на меня.

Наконец после долгой паузы папа спросил:

– Когда вы можете приступить, Фрэнсис?

– Может, прямо сейчас? – мило осведомилась она.


6

«Книга мёртвых»

Папа отправился в свой кабинет несколько растерянный, как будто не был уверен, не привиделась ли ему эта встреча. Я знала, что для такого скептика, как папа, встреча с кем-то похожим на Фрэнсис могла выбить его из колеи.

Обычно неверующие в магию не могли видеть Фрэнсис и подобных ей колдунов, если только они сами не решали показаться.

– Идите сюда, мои маленькие девочки! – прошептала Фрэнсис и протянула к нам руки, как только папа вышел из комнаты.

– О Фрэнсис, – выдохнула я сквозь слёзы, – я думала, мы больше никогда тебя не увидим. Я так скучала!

– И я тоже, – добавила Лоис, прижимаясь к пухлому телу Фрэнсис. – Но Палома сказала, кто-то, кого мы знаем, приедет и станет нашей няней.

– Правда? – задумчиво переспросила Фрэнсис.

– А где Филлис, мистер Фоггерти и дядя Вик? – спросила я, надеясь, что появление Фрэнсис означало, что и остальные скоро прибудут. – И как тебе удалось запихнуть одежду и всё остальное в эту шляпную коробку?

Хотя коробка была очень большой, в ней вряд ли бы поместились все наряды Фрэнсис, её ботинки и туалетные принадлежности.

– Не всё сразу, милочка, – рассмеялась Фрэнсис и закрыла коробку на замок. – Дядя Вик в нашей новой штаб-квартире, а Филлис и мистер Фоггерти в Лондоне.

Я скорчила гримасу.

– Это ужасно далеко, – удручённо заметила я.

– Не так далеко, как ты думаешь, юная леди… – Фрэнсис приложила палец к носу. – А наша новая штаб-квартира находится в центре Ливерпуля, совсем рядом. И это значит, милые мои, что я не буду жить у вас, как раньше. Поэтому я и не взяла с собой все свои наряды. Они остались в штаб-квартире. – Фрэнсис погладила меня по волосам, заметив моё разочарование. – Эй! Ты знаешь, что нам пришлось закрыть портал в твоём доме, да, цыплёночек?

Я кивнула.

– Это было опасно, особенно когда… – Фрэнсис замолчала, словно опасаясь, что если она произнесёт его имя, он появится. – Мел Вайн нашёл Филлис. Он знал, что в твоём доме есть портал, поэтому нам пришлось закрыть его и открыть в другом месте.

– Фрэнсис, у тебя есть шотландские батарейки? – спросила Лоис, резко меняя тему. – Наш магнит на холодильнике перестал работать, а ты из Шотландии, и я подумала, ты можешь его починить.

– Ох, милая, – несколько озадаченно ответила Фрэнсис. – Напомни мне потом посмотреть. Кстати, где ваша мама, девочки? Она скоро вернётся?

– Мама будет три месяца сниматься в сериале, поэтому она немного занята, – хмуро ответила я.

– Ах да, конечно! Полагаю, она скоро вернётся домой, а я не хочу мешать вашему семейному ужину. Давайте пойдём на кухню и посмотрим, чем мы можем ей помочь.

Мы вслед за Фрэнсис прошли на кухню и сели за стол, пока она чистила картошку. Она сказала, ей точно известно, что мама хотела бы, чтобы на ужин была картошка с бобами и колбаской. Мне не хотелось напоминать Фрэнсис, что у нас дома бобы под запретом, потому что от них Лоис ужасно пучит.

Некоторое время мы дружелюбно болтали, хотя я видела, что Фрэнсис избегает рассказывать мне о том, чем они сейчас занимаются.

– Зачем вы ездили в Египет? – спросила я, глядя на открытку, которая по-прежнему висела у нас на холодильнике, закреплённая шотландским магнитом. После закрытия портала у неё загадочным образом села батарейка. Раньше, когда на открытку нажимали, начинала играть шотландская музыка, и все бросали дела и принимались отплясывать шотландский танец.

Мы с Лоис часто нажимали на открытку, чтобы избежать разных «домашних дел», которые нам совсем не хотелось делать, или когда нам казалось, что мама с папой вот-вот поругаются. Но открытка продолжала молчать.

Фрэнсис едва подняла голову, продолжая яростно чистить картошку.

– Мы просто ездили отдыхать, деточка, вот и всё.

– А почему теперь вы не вместе? Почему Филлис и мистер Фоггерти в Лондоне?

Фрэнсис небрежно пожала плечами.

– Пока так… Как я уже сказала, поскольку портал закрылся, нам пришлось разделиться.

– Ты хочешь сказать, что мы больше их не увидим? – с серьёзным видом спросила я.

– Нет, нет, что ты, милая! Просто у них сейчас очень важная работа, только и всего.

– Этот ужасный человек вернулся? Брат Филлис, который хотел нас обидеть? – спросила Лоис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков
Экспедиция идет к цели
Экспедиция идет к цели

С первой же страницы повести авторы почти незаметно втягивают читателя в стремительный круговорот необыкновенных приключений. Случайная находка алмаза среди геологических образцов Ученого комитета Монгольской Народной Республики геологом Пушкаревым. Бросок в пустыню Гоби комплексной экспедиции, перед которой стоит задача подыскать место для первого в пустыне города. Бредущие по знойным пескам умирающие от жажды люди. Погоня. Расхитители палеонтологических и археологических богатств Монголии. Мертвый город Хара-Хото и его тайны… Сюжет раскручивается и раскручивается. И лишь в конце книги мы узнаем великую тайну, над разгадкой которой не одну сотню лет ломают головы исследователи всех стран.Но, читая о приключениях и тайнах, читатель узнает и о том, как осваивают природные богатства Монголии, о дружбе монгольских и советских ученых и специалистов, о перспективах строительства социализма в МНР. Авторам удалось главное: увлекательно и достоверно рассказать о процессах, происходящих в современной Монголии, о ее талантливом народе.

Мария Васильевна Колесникова , Михаил Сергеевич Колесников

История / Детские приключения