Читаем Розмари полностью

Вне этой комнаты, этого маленького детского мира, витали все те проблемы и нелегкие вопросы, которые я обязана была задать и узнать на них ответы. Но мне так не хотелось пересекать ту черту, что разделяла две совершенно полярные между собой Вселенные. Но всё-таки один вопрос было бы логично задать, чтобы внести немного ясности в происходящее.

— Как я здесь вообще оказалась?

— Тебя Лерри привез, — беззаботно ответил Калэб. — Он только недавно вернулся из длительной командировки. Рано утром куда-то уехал, а потом вернулся с тобой. Сейчас опять где-то ездит.

В голове никак не могла ужиться мысль о том, что Лерой вновь занял одну из ключевых ролей в моем существовании. Значит, мои ощущения были, верны и там, на дороге, действительно мелькнул «танк» Грейсона? Память отшвырнула меня на несколько часов назад… Господи! А что же произошло с Френсисом и нашим водителем?! Где доктор Соммер?! Стало тревожно, и эфемерный покой тут же осыпался крошевом из осколков у моих ног. Нужно было всё срочно выяснить и ничего другого как обо всем расспросить Хэтти, я не смогла придумать.

Калэб проводил меня на знакомую кухню. Каково было мое удивление, когда я за обеденным столом увидела доктора Соммера! Раз он находился здесь, значит, был не причастен к тому, что произошло в клинике. Но судя по подбитому глазу и порванному пиджаку, ему тоже крепко досталось. Теперь важно было выяснить, ЧТО именно произошло.

— Вам уже лучше? — с добродушной улыбкой заботливо спросила меня Хэтти.

— Намного, — я поджала нижнюю губу, ощутив некоторое напряжение в комнате. — Что случилось? — я глянула на психоаналитика, он медленно пил чай и хмурился всякий раз, когда горячий напиток попадал на разбитый уголок рта.

— Хозяин передо мной не объяснялся, — ответила домработница. О! Как это в его стиле! Никому ничего не говорить. Будто этот человек умеет иначе.

— Какие-то люди ворвались ко мне в кабинет где-то за пару часов до того, как я должен был к вам выехать, — внезапно начал доктор Соммер.

Я беззвучно подошла к столу и села на свободный стул. Калэб последовал моему примеру и расположился рядом, крепко сжав в своей руке мою похолодевшую ладонь.

— Они начали угрожать, — продолжил психоаналитик, сверля невидящим взглядом идеальную глянцевую поверхность обеденного стола. — В основном угрозы касались моей жены и детей. Они выдвинули условие, чтобы я назначил вам сеанс у себя в кабинете. Простите, я не хотел рисковать своей семьей. После звонка эти люди хорошенько меня приложили. Кажется, я даже потерял сознание, очнулся запертый в шкафу. Ваш знакомый… Лерой… Он меня вытащил и привез сюда. Я и малейшего понятия не имею, кто были те люди и чего они хотели. У меня семья, понимаете? Я не хочу, чтобы им навредили, — пальцы доктора Соммера мелко задрожали. Он казался взвинченным и напуганным. Его чувства были понятными, ровно, как и поступки. Кто я ему такая, чтобы этот человек жертвовал своими близкими людьми ради пациентки, практически постороннего человека?

— Ничего не понимаю, — после удара по голове и внезапного пробуждения мозг еще туго соображал. Получается, что враги Грейсона всё же не оставили идею найти меня и прикончить? Это был чертовски неутешительный вывод. — А где Френсис и наш водитель? — обеспокоенно спросила я.

— Уехали домой, — коротко ответил доктор. — Вроде бы с ними всё в порядке.

Просто безумие какое-то! Я лихорадочно потерла лоб, пытаясь переварить полученную информацию. Калэб положил свою голову на мое плечо и прижал к себе мою руку. Он смутно понимал, что происходит, но абсолютно точно ощущал всеобщее напряжение и тревогу.

Единственный, кто мог пролить хоть немного света на ситуацию, был Грейсон. Но когда он появится? И появится ли вообще в ближайшее время? Я уже перестала что-либо понимать. Сначала он отправил меня обратно в бордель, затем появился, будто из неоткуда и фактически спас жизнь. Ради чего всё это? Алестер твердил мне, что Лерой никогда и ничего не делает просто так. Верно ли это?

Внезапно возникшая тишина нарушилась стуком входной двери. Внутри меня всё сжалось, я напряглась и перестала двигаться. Тяжкие и вязкие как смола волны удушающей энергетики внезапно обволокли меня. По коже прошлись мурашки. Я инстинктивно сжала как можно крепче ладонь Калэба. Уверенные шаги тяжелых ботинок болезненным эхом зазвучали у меня в голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отравленная любовь

Похожие книги