Читаем Розовое лето (СИ) полностью

Кирилл сидел, как на иголках, но умело скрывал своё беспокойство. Не знаю, по его едва заметному постукиванию указательным пальцем по столу я догадалась, что он нервничал. Для Кирилла не свойственно нервничать. Обычно он излучает железобетонную уверенность. Я же пыталась сохранять спокойствие. Сначала канадцы переговаривались по-английски, все шло гладко, но потом они резко перешли на французский. Быстрый взгляд на Кирилла. Он ничуть не изменился в лице. Вся его команда держалась наигранно спокойно. Бьюсь об заклад, эти чертовы канадцы специально перешли на другой язык. Они начали обсуждать другого поставщика и перевозчика, который предложил покрыть налог на ввоз и страховку. Насколько я поняла, Кирилл предложил им схожие условия. Если бы все было так просто. В чем проблема? Поняла! Другая компания включила в стоимость поставки оборудования транспортировку и предложило более низкую цену. Они пришли сюда отказать в заключении сделки. Нет, так не пойдёт. Нужно аккуратно сообщить Кириллу. Увидев лист бумаги и ручку, я по возможности неприметно нацарапала послание, потом «случайно» задела его руку и обронила ручку. Кажется, Кирилл смекнул, что я хочу сказать и посмотрел на мой лист:

«Они пришли сюда отказаться, другая компания в последний момент предложила отпустить оборудование по более низкой цене. Но они сомневаются. Им нравиться, что ты предложил покрыть растоможку.»

Кирилл удивленно посмотрел на меня, подумал пару минут и заговорил. Я начала переводить. Канадцев заинтересовало его новое предложение. Теперь они согласились и подписали контракт, сославшись на то, что компания Кирилла внушает большее доверие. Конечно, это трюк, чтобы скрыть неловкий момент с переходом на французский. Если в общих чертах, то Кирилл предложить снизить стоимость перевозки и самого оборудования в обмен на оплату всех таможенных сборов. Что ж, канадцы сочли этот вариант более выгодным. Я сопровождала сделку и удалилась, когда настоящий переводчик наконец приехал. Кирилл, естественно, остался в офисе. Я отправила ему СМСку, что поеду домой. Он ответил незамедлительно, пообещав прийти пораньше. Я упала на диван, только зайдя в квартиру. Ох, от сегодняшнего дня уже голова трещит. Отвыкла я от такого напряжения. Еще и Тина в душу плюнула. Зашибись денёк выдался. Почему-то мне все равно. Если раньше после слов Тины я задумывалась, то сейчас мне все равно. Она несёт полный бред. Жизнь с Кириллом определенно расслабляет. Поудобней устроившись на диване, я уснула, сама того не заметив.

Проснулась я ближе к шести вечера под пледом. На кухне кто-то звенел тарелками. Кирилл? Нужно прокрасться туда и понаблюдать за этим увлекательным процессом. Я шла на цыпочках и, приоткрыв дверь кухни, смотрела, как Кирилл раскладывает по тарелкам пиццу и суши. Нет, погодите, там была гора еды из разных ресторанов и бутылка вина.

— Проснулась? — заметил меня Кирилл и улыбнулся самой радостной улыбкой, которую я когда-либо видела.

Я села за барную стойку и, облокотившись на столешницу, полюбопытствовала:

— По какому поводу застолье?

— Одна невероятно гениальная девушка помогла скромному московскому бизнесмену подписать контракт на целых пять лет, о котором бизнесмен мечтал полгода. — ответил Кирилл и открыл бутылку вина штопором. — За это надо выпить.

— Брось, я всегда рада тебе помочь. Если надо, обращайся. — отмахнулась я.

— Когда они заговорили по-французски, я думал нам конец. Они неохотно шли на сделку. Переговоры, начиная с тендера на поставку, велись полгода. — возбужденно говорил Кирилл. — За все время это один из самых дорогих контрактов. Кстати, сколько ты знаешь языков?

— М? Языков? — удивилась я. — Моя мама была англичанкой, благодаря ей я без барьеров говорю на английском, не считая русского. Плюс, иногда я летала к бабушке с дедушкой в Англию, но они умерли почти восемь лет назад. Мой второй язык — французский. Его я учила в школе и ездила по обмену во Францию. Еще я бегло говорю по-немецки. Очень поверхностно. Половины не понимаю.

Кирилл удивленно вылупился на меня. Да, большинство людей шокируют мои познания в языках. Для некоторых выучить один язык — это проблема. Папа всегда хвастался моими способностями, но я училась говорить не для него. Моя тяга к языкам была моим хобби. Я хотела знать больше. Думала, что смогу сбежать из дома в любую страну.

— Моей мечтой в детстве были путешествия. Я хотела объездить всю Европу, познакомиться с новыми людьми, а потом осесть где-нибудь подальше от России. — добавила я, глядя на задумчивое лицо Кирилла. — Папа не заставлял меня становиться дипломатом и поступать в МГИМО. Я сама так захотела. Мне нравиться эта работа.

— А я и не знал. Вот идиот. Я не задумывался, сколько всего о тебе ещё не знаю. — виновато опустил глаза Кирилл и немного растерянно продолжил. — Давай познакомимся ещё раз?

— Давай. — кивнула я и протянула Кириллу руку. — Привет, меня зовут Лера. А тебя?

— Я — Кирилл. Люблю много поесть и поспать. — усмехнулся Кирилл. — А ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы