Подавив улыбку, она отбросила одеяло, встала с кровати, надела джинсы и свитер и, пригладив волосы, сбежала вниз.
Макс стоял с телефоном в руке, и вид у него был одновременно вызывающий и виноватый. Ей стало его жалко — он с головой окунулся в совершенно непонятную для него жизнь и лишен всего, к чему привык. Она улыбнулась ему.
— Макс, все в порядке. Я тебя не укушу.
— Просто станешь пилить.
— Нет. Даже пилить не стану. Я только попрошу тебя — еще раз попрошу — отнестись серьезно к тому, что происходит. Постарайся изо всех сил, сделай это если не ради нас, то ради девочек.
Он тяжело вздохнул и отвернулся.
— Джулз, мне необходимо позвонить. Я забыл сказать Андреа…
— Кто-то умирает?
Он уставился на нее.
— Нет, что ты…
— Или заболел?
— Нет.
— Значит, это не настолько важно.
— Я должен был послать по факсу один документ Ясимото.
— Неужели Стивен или Андреа не могут этим заняться?
Он пожал плечами.
— Не знаю.
— И что ужасного произойдет? Ты потеряешь несколько тысяч?
— Возможно, больше.
— Это что — катастрофа? Ты ведь можешь вообще не работать, если не захочешь. Несколько фунтов, несколько дней… Неужели я прошу слишком многого?
Он повернулся к ней. Взгляд у него был унылый.
— Я думал, что мы были счастливы.
— Мы были счастливы, Макс, но работа — это еще не все. И я не вернусь к прежнему. Так что, если ты не сможешь измениться, не сможешь научиться получать радость от своей семьи, тогда у нас с тобой нет будущего. А чтобы иметь будущее, мы должны доверять друг другу.
Он долго стоял неподвижно, потом положил мобильник ей в сумку и, ухмыльнувшись, сказал:
— В таком случае покажи, как работает стиральная машина.
Она облегченно вздохнула.
— С удовольствием.
Глава четвертая
Малышки такие милые. Сладкие грязнули, непоседливые, сообразительные. Но ему почему-то скучно. Конечно, не тогда, когда они бодроствуют, а когда спят, и Джулз спит, и в доме так тихо, что хочется закричать. Ему вдруг пришло в голову, что приспосабливается только он один. Разве это справедливо? Совершенно несправедливо. Ведь он оказался выброшенным из их жизни не по своей воле.
Прошло тридцать часов, за которые он многому научился: наполнять ванну водой нужной температуры, запускать стиральную машину, отправлять еду ребенку в рот — правда, не всегда удачно. И научился не пить при этом чай — вот этот урок он никогда не забудет.
Сейчас одиннадцать часов вечера, и обычно он работал бы еще по крайней мере три часа. Джулз спит, дети спят, а ему нечего делать. Интересных телепередач нет, с Ясимото связаться он не может, и с Нью-Йорком тоже. Сначала Макс вышагивал по кухне, потом заварил себе чай, потом вылил все в раковину, потому что за день выпил неимоверное количество чаю. Он подумал о вине, которое накануне привез из паба. Они с Джулз выпили всего пару бокалов, так что осталось почти две бутылки. Но не пить же одному? Может, поехать в паб?
Он вышел через черный ход в сад, заодно выпустив погулять Мэрфи, и посмотрел в сторону паба — огней не было заметно. Но что можно ожидать от сельского трактира, где обслуживают до девяти часов? Вдруг где-то на заднем дворе раздался леденящий душу крик. У Мэрфи шерсть встала дыбом, и он глухо зарычал. Макс позвал пса обратно в дом, закрыл дверь и, поднявшись наверх, постучал в спальню Джулии. Она открыла ему дверь почти сразу. На ней была смятая от сна пижама с рисунком кошек. Он почему-то смутился и не нашелся, что сказать.
— Там кто-то ужасно кричит, — наконец выпалил он.
Джулия прислушалась и улыбнулась.
— Это барсук или лиса — они кричат по ночам. Скорее всего, в это время года кричит барсук. Лисы обычно шумят весной. Ты от этого проснулся? — Но, взглянув на него, со вздохом сказала: — Ох, Макс, ты ведь еще не ложился. Ты устал и должен поспать.
— Я не устал. В это время я никогда не сплю.
— А следовало бы, — пожурила его она, вернулась в спальню за пушистым халатом и спросила: — Чаю хочешь?
Чаю он не хотел, но готов был выпить соляную кислоту, лишь бы находиться в ее обществе.
— Чай — это замечательно, — хрипло произнес он.
Они спустились вниз, в гостиную, и Джулия сказала:
— Я подумала… у меня есть DVD девочек с момента их рождения. И даже до рождения. Так интересно. Я подумала… если в гостиной тепло, то мы могли бы это посмотреть. Но тебе, наверное, будет скучно…
— Нет, что ты… Я с удовольствием посмотрю, — неуверенно согласился он.
— Тогда разведи огонь в камине, а я принесу нам чай.
Она принесет еще шоколадное печенье, сыр и крекеры, потому что знает: он голоден и вообще ему необходимо поправиться.
Когда она вернулась с подносом, он сидел на корточках перед камином, раздувая огонь.
— О, чудесно. Вот сыр и печенье, — сказала Джулия и, подойдя к комоду, стала искать DVD.
Она сунула диск в плеер и уселась на пол спиной к дивану.
Они наблюдали за еще не родившимися дочками, и Макс вдруг спросил:
— Какой у тебя был срок, когда это снимали?
— Двадцать шесть недель, — ответила она, удивившись его сдавленному голосу.