Читаем Розовый невроз в алфавитном порядке полностью

Викторианская розаНам составляет прогнозыНа чудесную прозу,Виртуальных библиотек.

Викторианская роза & палисад

Викторианской розе радМой милый-милый палисад[14].Ей нипочём сильнейший град.Там налит туго виноград.

Винтаж, винтаж

Везде винтаж:Смотрите! Миленький коллаж!Теперь, куда не бросишь взор:Сервизик «в розочку»,Поднос, с гирляндой нежных роз[15],Кашпо[16]– ажур, кушетка[17]– кракелюр[18].Диктует мода, mon amour[19]!!!

Винтажик шебби-шик[20]

Розочки, виньетки[21].Амурчики, горжетки[22],Светильник в птичьей клеткеПодвешен в уголке;Канделябр[23] на камине.Стоит посерединеДубовый, круглый стол.Боа[24] на спинке стулаИ ширма[25] у камина.На матовом паркетеВ алькове[26] – рекамье[27].

Винтажные забавы

Рюшечки[28]-подушечки,Бантики-розаны, —– Как же умилительныВинтажные забавы.

Виртуальная реальность

Розы, грёзы, виноград —– Вот мой виртуальный сад!

Восхищение

Восхищение вызываетРоза в технике фриволите[29].

Всё «в розочку»

Всё «в розочку» —– Это винтаж:Техника картонаж[30],С приёмом декупаж[31].Нам создают прелестный антураж.

Д

Девушка к платью спешит приколотьПолураспустившийся розовый бутон.Ранняя весна. Георгий ИвановДробятся розы в хрустале,И грозен с поднятой рукоюЛетящий всадник на скале.Георгий Иванов

Дары судьбы

Кому-то Музу дарит Бог,Кому-то золота горшок,Кому-то бравого коня,Но только без узды, седла.Плету узду из гривы конской,Сливаюсь с шеей молодца,И конь – то скачет, то летит,Вишнёвым оком ввысь глядит.УстАли сутками парить,И я несу коню зерна,И наливаю питиЯ.Сверкнули пламенем зрачки:«Тебе дорога не со мной!Укрась меня венцом из роз!!!»Я опрокинула зерно.Плеснула воду под откос.И, сделав шпоры из огня,Вонзила в тело жеребца,Поставив цель: познать себя.Мой конь, насытившись мечтой,Целует ласковой губой,Запястье спящей над водой.

Дом, сад, розы, виноград

Дом, сад, розы, виноград,Кладки каменной фасад[32].Обвиты лозою[33] двери,И терраса, и ступени. —– Так я создавала дом,Для комфортной жизни в нём.

Дом-крепость

Здесь крепок домИ чист газон.Лучами освещен балконИ куст ракиты над прудом.Корзинку с милым малышомУкрыла няня кружевОмИ нежно охраняет сон.В заветном, тихом доме том —– Записка под карандашом.Заполнен розами вазон,Наполнен чувствами бутон.

Древо желаний

Розовое дерево,Крона из цветков.Лентами обвязано —– Прочит женихов.

Ж

Жёлтый – ревности страданье,Нежно-розовый – любовь.М. Лохвицкая

Живая изгородь

Живая изгородьВокруг участка,Но роз кустыНе очень часты.Сильнее привлекает взглядЛозой ажурной виноградИ пЕргола[34] увИта густоЦветками дивной красоты.

Жизни шаги

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза