Он поел, выпил очередную бутылку воды и выкурил две сигареты. Сидя на ступеньках, он думал о днях, когда работал с Келли, Марчисоном и Джизинским, накручивая хвосты электронам, пока они, взвыв, не выпрыгивали через стены и не бежали вниз к городу.
Часы! Карлсон вспомнил о них — вон они, высоко на стене, слева от двери, застывшие на девяти часах тридцати трех минутах и сорока восьми секундах.
В сгущающихся сумерках он подтащил лестницу и установил ее под часами. Круговыми движениями стер пыль с их посеревшего лика. Теперь все готово.
Карлсон подошел к Пускателю и включил его. Ожили “вечные” батареи, и он услышал щелчок, когда острый тонкий стержень вошел в стенку куба. Карлсон бросился к трапу, торопливо взобрался на галерею, подошел к окну и стал ждать.
“Боже, — шептал он, — не дай им взорваться, пожалуйста, не дай…”
В глухой тишине запели ожившие генераторы. Карлсон услышал треск статических разрядов на Распределительном Щите и закрыл глаза.
Он открыл глаза, когда услышал, как скользнули вверх оконные панели. Открылась сотня высоких окон. Слабое сияние поднималось над помостом в рабочей зоне Энергозала, но он не замечал его.
Он глядел наружу, за широкий склон акрополя, вниз, на город. Его город.
Огни совсем не походили на звезды. Они затмили все звезды напрочь, образовав веселое созвездие города: ровные ряды уличных фонарей, окна квартир, рекламы, бегущие вверх по стенам игл-небоскребов, луч прожектора, шарящий в облаках, подступающих к городу.
Он бросился к другому окну, чувствуя, как сильный ночной ветер треплет бороду. Из самых глубоких ущелий города доносилось пение движущихся дорожек, и он слышал их торопливый перестук. Карлсон воображал людей дома, в театрах, в барах — разговаривающих, веселящихся, играющих на кларнетах, пожимающих руки, закусывающих. Спящие ромобили пробудились и понеслись друг за другом по уровням, расположенным над движущимися дорожками. Гул города рассказывал ему повесть о работающих заводах, о торгующих магазинах, об оживленном уличном движении… Небо, казалось, вращалось, будто город был ступицей колеса, а вселенная — его внешним ободом.
Огни потускнели, пожелтели, и Карлсон со всех ног бросился к другому окну.
“Нет! Нет! Подождите, не оставляйте меня”, — всхлипывал он. Огни погасли. Окна закрылись.
Он долго стоял на галерее, уставясь на гаснущие угли; пахло озоном. Он видел голубое сияние над умирающими генераторами.
Карлсон спустился, прошел через рабочую зону к лестнице, которую оставил прислоненной к стене.
Прижимаясь лицом к стеклу, он смог определить положение стрелок.
“Девять тридцать пять и двадцать одна секунда”, — прошептал Карлсон.
— Вы слышали?! — выкрикнул он, обведя рукой вокруг. — Девяносто три секунды. Я заставил вас жить девяносто три секунды, — и в гнетущей темноте, спрятав лицо в ладони, замолк.
Через час Карлсон спустился по винтовой лестнице, прошел по дорожкам, миновал просторный холл п вышел из Дома. Направляясь к горам, он снова и снова обещал себе никогда не возвращаться сюда…
О переводчиках
Тишинин Александр Николаевич.
Родился в 1965 году. Окончил ЛМИ им. Устинова. Работает инженером, пишет прозу в жанре “фэнтези” и стихи.Чубаха Игорь Викторович.
Родился в 1964 году. В настоящее время — студент факультета журналистики ЛГУ. Публиковался в периодической печати г. Ленинграда. Пишет юмористическую и сказочную фантастику.Кремнев Игорь Евгеньевич.
Родился в 1965 году. Окончил ЛМИ им. Устинова. Работает в жанре исторической и философской фантастики. Публиковался в ленинградских газетах.Стерлигов Максим Павлович.
Родился в 1964 году. Окончил ЛЭТИ им. Ульянова (Ленина). Работал инженером, строительным рабочим, сторожем. Занимается литературной критикой, пишет в жанре “черного юмора”.Гречин Игорь Геннадьевич.
Родился в 1966 году. Окончил ЛМИ им. Устинова. Работает инженером. Пишет прозу в жанре “фэнтези” и “новой волны”. Руководил театральной студией.Корчагин Геннадий Львович.
Родился в 1961 году. Окончил ЛГУ. С 1981 года переводит с английского. В столе — “любительские” переводы 15-ти романов англоязычной НФ. Пишет романтическую и юмористическую прозу, переводит стихи.Федоров Виктор Александрович.
Родился в 1953 году Закончил среднюю школу Работал токарем, грузчиком, оператором котельной, переплетчиком в типографии. Самый плодовитый из мастеров “любительского” перевода (около тридцати романов англоязычной “фэнтези” и НФ). Увлекается историей.Рыжикова Елена Геннадьевна.
Родилась в 1973 году Учится в одиннадцатом классе средней школы. Увлекается историей, археологией. Рисует.Тарасьев Михаил Юрьевич.
Родился в 1962 году. Окончил физфак ЛГУ. Работает младшим научным сотрудником в ГОИ им. Вавилова.