Читаем Розы для возлюбленной полностью

— Если все пойдет, как мы предполагаем, я буду выступать именно за это, — подтвердил Грин.

— Френк, есть еще один вопрос, который я хотела бы перед тобой поставить, — сказала Керри. — Мы знаем, что Джимми Уикс пытается заставить нас отказаться от возобновления расследования дела Реардона. Но он может это делать и по совсем другим причинам, нежели тем, что мы предполагаем. Я узнала, что Уикс приобрел у Скипа Реардона права собственности на участки очень перспективных земель в Пенсильвании. При этом, очевидно, Джимми поступал так на основании некоей секретной информации, полученной от кого-то из сотрудников государственных служб. Если это было действительно так, то сделка между Уиксом и Реардоном может быть признана незаконной. Такое преступление Уикса, конечно, не столь серьезно, как убийство, если действительно именно он убил Сьюзен. Но, даже если дело ограничится операцией с земельными участками и неуплатой налогов, Уикс рискует сесть в тюрьму на весьма продолжительный срок.

— И ты, значит, считаешь, он обеспокоен тем, что твое вмешательство в расследование дела Реардона может привести к открытию незаконности старых его сделок? — спросил Грин.

— Да, вполне возможно.

— Неужели ты действительно думаешь, что это может служить достаточным основанием, чтобы пытаться напугать тебя, угрожая жизни Робин? — Грин покачал головой. — Мне так не кажется.

— Френк, из того, что я узнала от моего бывшего мужа, Уикс достаточно беспринципен и коварен, он способен пойти на все, абсолютно на все, чтобы защитить свои интересы. При этом ему совершенно неважно, в чем именно его обвиняют — в убийстве или в краже газеты. Есть еще одна причина, по которой версия причастности Уикса к убийству может и не оправдать себя, даже если мы и установим, что у Уикса был роман со Сьюзен. — Керри рассказала Грину об отношениях между Джесоном Эрноттом и Сьюзен и о предположении Грейс Гувер по поводу того, что Эрнотт является профессиональным вором.

— Ты считаешь, Эрнотт причастен к убийству Сьюзен Реардон? — уточнил Грин.

— В этом я не могу быть уверена, — медленно произнесла Керри. — Все зависит от того, действительно ли он замешан во всех этих ограблениях.

— Подожди-ка. Я попрошу ФБР передать нам по факсу письмо, которое они рассылали предполагаемым жертвам ограблений и их гостям. — Грин нажал на клавишу интеркома. — Сейчас я выясню, кто у них ведет это расследование.

Менее чем через пять минут вошла секретарша с текстом письма ФБР, только что поступившим по факсу. Грин показал секретарше конфиденциальный номер телефона, указанный на факсе, и попросил соединить его со старшим агентом ФБР.

Минуту спустя Грин уже беседовал с Саем Морганом. Он включил спикер на своем телефонном аппарате, чтобы Керри также могла слышать разговор двух мужчин.

— Дело начинает разворачиваться, — сообщил Морган. — У Эрнотта оказывается есть еще один дом, в Кэтскилзе. Мы решили туда наведаться и попытаться поговорить со служанкой. Если что получится, мы вам сообщим.

Керри вцепилась руками в подлокотники своего кресла и, повернувшись к динамику, из которого слышался голос неизвестного ей человека, произнесла:

— Господин Морган, речь идет об одном очень важном обстоятельстве. Если вы еще на связи с тем вашим агентом, что пойдет говорить с прислугой Эрнотта, не могли бы вы попросить его узнать у служанки, не видела ли она в доме миниатюрную овальную рамку для фотографий. Рамка сделана из голубой эмали, в которую вставлены мелкие жемчужины. В рамке может быть, а может и не быть фотография очень красивой темноволосой женщины. Если рамка находится где-нибудь в доме, то через нее мы сможем установить связь между Джесоном Эрноттом и одним убийством.

— У меня есть возможность все это передать моему агенту. Он сделает так, как вы просите. О результатах я вам сообщу, — обещал Морган.

— В чем дело? — резко спросил Грин, когда разговор с ФБР закончился.

— Скип Реардон с самого начала утверждал, что из его спальни в вечер убийства Сьюзен исчезла миниатюрная рамка — имитация работы мастера Фаберже. Этой рамки, а также той двойной булавки, о которой мы с вами говорили, мы так до сих пор найти и не смогли. — Керри подалась вперед и взяла в руки бриллиантовый браслет. — Взгляните, этот браслет совершенно не похож на все остальные украшения. Он как бы из абсолютно другого мира. — Керри вновь поднесла к глазам газетную вырезку с фотографией Сьюзен с бриллиантовой булавкой. — Странно. Мне начинает казаться, что я где-то уже видела эту булавку. Причем не всю, а вот эту маленькую ее часть, которая присоединена к большой. Может быть, мне так кажется потому, что про эту булавку твердили Скип и его мать в каждом из своих заявлений во время расследования. Протоколы расследования я теперь, кажется, знаю почти наизусть.

Керри опустила браслет обратно в шкатулку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики