— Где деньги? — напоследок спросила Бетси, когда Шабо выводили из квартиры. — Он — единственный, кто знает об этом, — добавила она, когда дверь за Фредериком и его сопровождающими закрылась. — Но он, похоже, не собирается делиться с нами этой информацией. Боже, я еще никогда за все время расследования этого дела не чувствовала себя такой опустошенной.
Назавтра выдался мерзкий, дождливый, противный день. Была пятница. Мы с Бетси отправились в столичный центр задержания, где временно находился Фредерик Шабо.
Перед зданием уже скопилась толпа репортеров и журналистов всех мастей. Мы с Бетси не произнесли ни слова, пока пробирались через их ряды. Прятаться от вездесущей прессы нам помогал и огромный черный зонт, и сплошные потоки воды, низвергавшейся с небес.
— Жалкие, ненавистные хищники, — прошептала мне Бетси. — В этой жизни можно быть уверенным только в трех случаях: вы обязательно умрете, вас непременно обложат налогами, а пресса, как всегда, сумеет все переиначить и рассказать о случившемся, как говорится «с точностью до наоборот». Это в их стиле, уж поверь мне.
— Но если кто-то уже успел описать событие неправильно, то таким оно и предстанет, — добавил я.
Мы встретились с Шабо в маленькой, ничем не примечательной комнатушке, смежной с сектором камер. На Фредерике уже не было смирительной рубашки, но он выглядел так, будто ее с него только что сняли. Здесь же присутствовал и адвокат, назначенный ему судом. Ее звали Линда Коул, и по ее виду можно было сразу определить, что Шабо нравится ей не больше, чем нам.
Я был озадачен тем, что Шабо не побеспокоился о защите и не стал нанимать какого-нибудь известного адвоката. Впрочем, меня удивляло все, что он делал или говорил.
И снова Фредерик упорно прятал от нас свои глаза, не желая смотреть ни на кого из присутствующих. Так продолжалось несколько минут. Мы с Бетси по очереди задавали ему вопросы на всевозможные темы, но Шабо по-прежнему упорствовал, не желая общаться с нами. Дозу халдола ему увеличили, но я подумал: вряд ли это лекарство так действует на него, вызывая полную апатию к окружающему. И на этот раз мои сомнения остались при мне. Почему-то я чувствовал, что он снова взялся за игру.
— Безнадежно, — подвела итог Бетси после того, как мы просидели с Шабо в комнате для допросов более часа. И она, безусловно, была права. Тратить время на Шабо было просто бессмысленно.
Мы с Бетси встали и собрались уходить. Вместе с нами поднялась и Линда Коул, оказавшаяся такого же небольшого роста, как и Бетси. Эта симпатичная женщина произнесла не более десятка слов за все время нашей встречи. Впрочем, ей не было необходимости что-то говорить, раз уж ее клиент так упорно молчал. Неожиданно Шабо отвел взгляд от пятна на столе, которое он изучал уже, наверное, минут двадцать.
Он посмотрел на меня и, наконец, заговорил:
— Я не тот, кого вы ищете.
В следующий миг на его лице появилась такая безумная улыбка, которую мне не приходилось видеть даже в сумасшедших домах. А мне приходилось общаться с настоящими безумцами.
Глава 116
Мы с Бетси вернулись в «Хэйзелвуд», где нас ждала гора работы. Сэмпсон радостно встретил нас, и к половине одиннадцатого мы уже просмотрели все больничные документы, которые могли хоть как-то помочь нам. Нам удалось определить девятнадцать сотрудников госпиталя, которые имели дело с Шабо по долгу службы. Сокращенный список состоял из шести его лечащих врачей.
Мы с Бетси прикрепили фотографии психиатров на стену, и я принялся ходить по комнате, вглядываясь в их лица и рассчитывая только на всплеск интуиции. Где, черт возьми, он держит деньги? Каким образом Шабо удалось организовать все эти ограбления и убийства?
Так ничего и не придумав, я присел на стул. Бетси допивала уже шестую или седьмую банку диетической кока-колы. Я успел выпить столько же чашек кофе. Время от времени мы вспоминали таинственное самоубийство Джеймса Уолша и еще более загадочное и неожиданное исчезновение Майкла Дауда. Шабо наотрез отказался отвечать на вопросы, касающиеся обоих агентов. Зачем ему понадобилось избавляться от них? В чем заключался его истинный план? Будь он проклят, этот Шабо!
— Неужели Фредерик действительно стоит за всеми этими преступлениями, Алекс? Ты считаешь, что он настолько умен? Вот этот чокнутый? Этот псих?
Я поднялся из-за стола, за которым работал:
— Я больше ни в чем не уверен. Время уже позднее, Бетси, я, кажется, на сегодня перегорел. Все, с меня пока хватит. Продолжим завтра со свежей головой.