Читаем Розы на стене (СИ) полностью

– Инор Вайнер, где у вас пластырь? Целитель усмехнулся, выдвинул один из ящиков и вручил помощнице целую упаковку. Но той столько было не нужно: оторвав тонкую пластинку, она аккуратно заклеила пострадавший палец, предварительно намазав его какой-то жидкостью, остро пахнувшей спиртом и травами. Ее действиях говорили о некотором опыте и умениях, что никак не вязалось с образом, который создался у меня до нашей встречи.

Почему-то я ожидал увидеть такую же томную блондинку, как Матильда. Впрочем, отличие по масти еще не говорит об отличии по сути. Да и отличия по масти на самом деле нет – Фальк сказал, что леди Штрауб перекрасилась. Я попытался представить девушку с белокурыми волосами, но не смог, она была создана для рыжего цвета, именно такого – с золотистыми огненными всполохами. Возможно, когда Матильда ее видела, леди как раз перекрасилась в блондинку, а рыжий цвет – ее родной? В таких вещах никогда нельзя быть уверенным, цвет волос у женщин – величина столь же непостоянная, как и настроение.

– И все? – возмутился Брун.

– А полечить? – Такие мелкие травмы не нуждаются во вливании магии, – отрезала леди.

– Тем более палец у вас не так уж и пострадал.

– Но мне же больно, – укорил он.

– Можно и не вливать магию, а хотя бы поцеловать. Леди Штрауб выразительно подняла бровь. Целовать никого и ничего она явно не собиралась.

– Подуть? – с надеждой спросил Брун и помотал пострадавшим пальцем. В обмотке пластырем палец выглядел довольно солидно, и не возникало опасения, что доблестный офицер гармской армии истечет кровью во цвете лет. Впрочем, кровью истечь ему и без пластыря не грозило. Наверняка ткнул обычной иголкой, чтобы создать видимость повреждения. Недаром там все затянулось еще до нашего прихода.

– Поскольку целительская помощь оказана в полном объеме, покиньте кабинет. Раздался тяжелый укоризненный бруновский вздох, по громкости вполне соизмеримый с его голосом. Но леди не прониклась, и пострадавшее лицо все же ушло. О замене охранника Брун даже не заикнулся, из чего я сделал закономерный вывод, что полковник Циммерман без понимания отнесся к его предложению. А жаль…

– Иноры, насколько я могу судить, у вас поврежденных частей тела нет, отравления и инфекции отсутствуют. Единственный «пострадавший», нуждавшийся в дружеской поддержке, уже ушел, так что я не понимаю, что вы делаете в кабинете целителя.

– Действительно, – Фальк одарил нас неприязненными взглядами. На удивление, Кремеру досталось не меньше. Неужели тоже пытался чем-то опоить? – У нас намечается деловая беседа, при которой посторонние не нужны. Выйдите отсюда. Только не надо говорить про необходимость охраны еще и в гарнизоне. Захотелось сказать, что теперь вступило в силу обещание леди Штрауб оградить уже меня от него, но говорить этого я не стал. Еще возгордится и посчитает, что следующая попытка отравления непременно окажется удачной. А у меня, кроме собственной наблюдательности, есть еще и замечательные артефакты маминой работы. Так что попытка с его стороны опять провалится, а поскольку спускать такое нельзя, а он будет начеку и сам не выпьет, придется применять силу.

– Если леди никуда не пойдет из гарнизона, я могу вообще уйти. Охранять ее еще и здесь я не обязан.

– Пойдет, мы собираемся прогуляться по Траттену, – ожил Кремер, – но полковник Циммерман согласился, что свою невесту я могу охранять и сам. Однако… Зря леди Штрауб понадеялась, что любовник вернулся в Гаэрру. На проходной он не стоял лишь потому, что встречался с начальником гарнизона.

– Приказа не было. А без приказа прости, Артур, но леди только с тобой не пойдет.

– Вот и охраняйте свою невесту, – с вызовом сказала леди почти одновременно со мной.

– А ко мне близко не подходите. Фальк прищурился как довольный кот: размолвка между Штрауб и Кремером его очень даже устраивала. И этот намек на какие-то общие дела… Нет, нужно непременно поговорить с Кремером.

– В самом деле, иноры капитаны, – немного смущенно сказал Вайнер, – вы можете обсудить охрану за дверью, а мы пока поговорим о практике леди Штрауб с учетом письма от инора Фогеля.

– И что ему понадобилось от… Рики? – ощутимо напрягся Фальк.

– Инор Фогель – это кто? – опередил меня с вопросом Кремер.

– Целитель герцогской семьи. Передал просьбу герцогини, чтобы ее подругу загружали как можно меньше. Леди, может, вы все-таки рассмотрите вариант, предложенный вам в самом начале? Быстро Матильда на него надавила. Или у нее есть специальный амулет вызова? Нажала при необходимости – и целитель срочно предстал перед прекрасными очами герцогини, готовый выполнить любую ее просьбу. Здоровье у Матильды отменное, но простаивать без действия такой замечательный артефакт никак не может.

– Я буду проходить практику в полном объеме. В конце концов, посещение одного- единственного спектакля не отнимет много времени.

– С чего это вдруг герцогиня прониклась к тебе дружескими чувствами? – недоверчиво спросил Фальк.

– Не ко мне, к капитану Штадену. Они были знакомы раньше.

– Точно, – обрадовался Кремер.

Перейти на страницу:

Похожие книги