Читаем Розы во льдах полностью

Она не ошиблась. В тот же вечер, сидя, как обычно, у окна и занимаясь работой, стараясь наверстать упущенное время, она вдруг снова испытала привычное беспокойство. Не было ни звуков, ни видений, но в воздухе ощущалось чье-то незримое присутствие. Бет уже привыкла в подобные минуты собирать волю в кулак и не выказывать страха. Она пыталась своим равнодушием и самообладанием отогнать зловещий дух. Иногда на это уходило несколько минут, иногда час и больше, но потом Бет всегда чувствовала себя обессиленной и опустошенной. В ту ночь, на ее счастье, напряженное состояние быстро прошло. Бет подумала, что, возможно, дух еще не успел восстановить прежнюю силу после болезненной для него операции на чердаке. Больше всего она боялась упасть в обморок или заболеть на нервной почве и молила Бога, чтобы в этом случае он помог ей добрести до Нилсгаарда, где она будет в безопасности. Если же сил не хватит, то ее ничто не спасет. Эта кошмарная мысль постоянно преследовала девушку.

<p>ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ</p>

На следующее утро Бет решила посетить Холстейнгаард. День выдался пасмурный, тучи заволокли небо, дул холодный северный ветер. Она впервые надела теплое демисезонное пальто с красивыми зелеными пуговицами от ворота до подола. На голову Бет накинула теплый пушистый шарф, перекинув концы за спину. Она готова была спуститься к лодке, когда появилась Джулиана в темно-синем пальто с капюшоном. В руке она держала конверт.

– А я знаю, что в нем, – улыбаясь, сказала Бет, принимая конверт. Это был последний реставрированный рисунок. Кропотливая работа окончилась. – Собираюсь переправиться на ту сторону озера. Хочешь со мной?

Джулиана подпрыгнула от радости и свалилась бы в лодку, если бы Бет не поймала ее за руку.

– Торопись не спеша! – пошутила она. – Я еду с визитом к твоей тете Зигрид.

Джулиана отпрянула, веселые огоньки в глазах погасли.

– Если не хочешь, я поеду одна, – сказала Бет и подумала, что вчерашнее внезапное и шумное появление Зигрид могло отпугнуть любого ребенка. – Тебе незачем там появляться. Сходим куда-нибудь в другой день.

Но Джулиане хотелось побыть с Бет, это было ясно по ее лицу, на котором отразилось разочарование оттого, что приходится откладывать совместную прогулку. Бет сочла, что лучше взять девочку с собой, чем оставить одну.

– Вот что мы сделаем, – предложила она. —Мне нужно будет поговорить с твоей тетей наедине. Ты подождешь меня на скамеечке у дома, а когда я освобожусь, мы переправимся на наш берег, сходим в магазин и купим что-нибудь вкусное для фру Сандвиг.

Джулиана сразу села в лодку, они отплыли.

– Мама когда-нибудь брала тебя в Холстейнгаард? – спросила Бет.

Девочка слегка кивнула, что не походило ни на утверждение, ни на отрицание. Бет уточнила вопрос:

– Это было только один раз или два? Понимаю. А дедушку вы навещали?

Недоуменный взгляд Джулианы ясно говорил, что такого события она не помнила. Видимо, старика не интересовал ребенок старшей внучки, к которой он относился сухо. А Джина не горела желанием знакомить его с дочерью.

– Значит, мама брала тебя к тете Зигрид…

Бет почувствовала, что девочке неприятна эта тема, и прекратила расспросы.

Они причалили к берегу. Бет помогла Джулиане выйти из лодки и по выступающим из воды камням выбраться на берег. Они поднялись по крутому склону и оказались перед Холстейнгаардом. Зигрид, всегда бдительно следившая за появлением на своей территории посторонних, тут же вышла со стороны мельницы и направилась к ним, отряхивая опилки с юбки. Волосы ее были завязаны лентой, но одна длинная густая прядь выбилась и свисала до плеча.

– Я же запретила вам появляться здесь! – набросилась Зигрид на Бет, подбоченясь и широко расставив ноги, словно готовилась силой помешать кузине сделать следующий шаг.

– Обстоятельства заставили: я пришла не по собственному желанию, – резко ответила Бет.

Глаза Зигрид вспыхнули недобрым огнем:

– Я уже ответила на все вопросы и о письмах, и о выстрелах. Больше отвечать не намерена!

– И не надо. Я пришла по другому поводу – меня интересуют письма, которые посылались Джине.

Зигрид в отчаянии развела руками:

– Сколько можно говорить о письмах? Мы уже все выяснили в ваш первый приезд в мой дом!

Бет не торопилась, желая хорошо разглядеть, какое впечатление произведут ее слова.

– Я не о тех письмах собираюсь говорить, а о других, которые Джина получала при жизни и которые доставляли ей много переживаний. Не притворяйтесь, что вам о них неизвестно: я точно знаю, что вы в курсе.

Глаза Зигрид сузились, она не была готова к подобному разговору. Затем сделала быстрый кивок:

– Несколько минут могу уделить. Поговорим на мельнице.

Она не собиралась приглашать кузину в дом. Это Бет вполне устраивало, ей не хотелось снова оказаться в мрачном Холстейнгаарде.

– Я недолго, – пообещала она Джулиане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги