Во дворец Мату-Ити мы проследовали без явного конвоя. Да, собственно, наши гостеприимные хозяева прекрасно понимали, что бежать нам некуда, а в случае обострения ситуации численное превосходство и вооружение гарантировало им полную власть над нами. Ну-ну…
Мату-Ити сидел в шезлонге. Между колен его торчал жезл, на этот раз опять с черепом, и казалось, что у вождя две головы – одна живая и лысая, другая не только лысая, но и вообще без кожи. Зрелище было не эстетичное.
Величественным жестом вождь пригласил нас садиться. В хижине, кроме нас и двух телохранителей за спиной вождя, никого не было. И стол переговоров был пуст – ни водки, ни закуски. Хотя сам Мату-Ити был по обыкновению в меру пьян. И жен у него тоже всегда в меру. Настоящий вождь.
Вождь говорил долго, каждая его фраза звучала в переводе Понизовского. Вкратце все сводилось к следующему.
– Мой народ – бедные люди. У нас нет частной собственности. Все на острове – общественное достояние. И теперь все, что принадлежит Нильсу, – тоже общественное достояние. Мы дали ему в жены самую лучшую девушку племени. Жемчужину острова. Племянницу вождя. Потомка капитана Кука. Он не может быть в обиде.
Тут Нильс, в этой точке перевода, поднял руку как примерный школьник:
– Я таки извиняюсь. Мне дали в жены только одну девушку. И я извиняюсь, даже не совсем девушку. А где еще эти три, о которых говорит вождь? Жемчужина, Племянница, Потомок…
Понизовский снисходительно пояснил этот нюанс. И продолжил:
– Белый взрослый вождь не может быть в обиде. И не должен обижать жену. А в ее лице – все население.
– Поэтому, – подвел грустные итоги вождь, – мы должны заключить брачный контракт, по которому все имущество уважаемого белого вождя Нильса переходит во владение всего племени в лице его жемчужины. И племянницы.
Тут Нильс опять не совсем вежливо перебил Ма-ту-Ити. Встал и, прижав руки к груди, проникновенно заверил:
– Я и без того все свое имущество принес на алтарь супружества.
И Нильс это имущество добросовестно перечислил, от двухсот баксов до клетки со Львом Борисычем.
Мату-Ити при этих словах нахмурился. Серега перевел:
– На нашем острове самый большой грех – воровство и ложь. Белый вождь не хочет поделиться тем, что он имеет. По нашим сведениям, он очень богат. И имеет в своей Европе большие деньги. Теперь они по праву принадлежат моему народу.
– Господа аборигены и ты, великий вождь Мату-Ити, – проникновенно признался Нильс. – Вас ввели в заблуждение. Ни в своей Европе, ни в чужой Америке я таки не имею никаких средств. И мне стыдно признаться – этих средств я не имею даже на своих исторической и малой родинах.
Ни слова не говоря, Мату-Ити величественно поднялся и, чуть покачиваясь, побрел в опочивальню. На ее пороге он обернулся и произнес всего три слова на дурном английском. Настолько дурном, что нам не потребовался перевод.
– Думайте до завтра.
– Признавайся, Яков Ильич, – потребовал Семеныч, когда мы вернулись в хижину. – Что утаил от налоговой инспекции? И Счетной палаты?
– Уму непостижимо. – Нильс приложил сухие тонкие пальцы к вискам. – Они принимают меня за миллионера.
– За миллиардера, – безжалостно уточнил Семеныч. – Небось наобещал золотые горы, когда соблазнял Маруську. Она и настучала.
– Честное слово – я обещал ей только любовь.
– Что ж, это немало, – хихикнула Янка, которая так и не поднималась с чемодана.
– Все сказал, Ильич? – Семеныч встал. – Серый, прикрывай меня. Я отлучусь.
И едва Семеныч вышел из хижины, как тут же вошел Понизовский.
– Явление второе, – продекламировала Яна. – Те же и провокатор.
– За что вы меня не любите, Яна Казимировна? – Понизовский присел с ней рядом, на чемодан.
– А за что тебя любить? Подарков ты мне не делаешь. Комплименты говоришь с трудом и редко. Под пальмы не заманиваешь. И вообще, встань с моей мебели.
Понизовский послушался.
– А где Семеныч? Он мне нужен.
– На Поганой яме, – сказал я. – Сидит. Хочешь помочь?
При такой постановке вопроса Понизовский, хотя и думал двинуться в направлении сортира, тут же передумал.
– Передайте, когда вернется, что я заходил.
– Будет исполнено, ваше высочество. – Яна привстала. – Доложим. Как же-с!
Нильс отправился к молодой жене для объяснений, Янка осталась на чемодане, а я пошел к морю. С горькими думами. С замирающим от страха сердцем. И вовсе не от того, что происходит здесь, на острове. Здесь мы разберемся. Страшно за то, что происходит там, на большой земле. В стране с высочайшим в мире искусством. В стране, где веками культивировалась любовь к ближнему, к дому своему, к собрату по планете. Где учили презирать стяжательство и алчность, подлость и предательство.
Да, за это придется платить. По большому счету…
Вернулся Семеныч, нашел меня на берегу. Лег рядом, стал пересыпать белый песочек из ладони в ладонь.
– Семеныч, а почему ты сразу об этом мне не сказал?
– По двум причинам. Хотел проверить свои догадки. А главное: что знают двое, знает и свинья.
Я не стал уточнять, какую свинью он имеет в виду, но понял, что он хотел этим сказать.
– А что все-таки с Нильсом?