Читаем РПЛ 2 (СИ) полностью

Я вздохнула, уяснив, что никто, кроме меня, не собирается нынче выступить против ведьмы, и пробормотала, сделав вид, что тут же выкинула из головы последние слова Хорвека:

-Портрет… Как же до него добраться? Вход во дворец всегда хорошо охранялся, а стены высоки… Туда проберется разве что крыса или кошка!

-Есть кое-какие способы… - Хорвек произнес это таким тоном, что я тут же гневно вскричала, догадавшись к чему он клонит:

-Я же сказала, что не потерплю никакого колдовства в этом деле! Даже не заговаривай со мной об этом! У меня нет никакого чародейского дара, и не было никогда, слава всемилостивым богам! Пусть я хаживала в храм только по праздникам, а мой дядюшка почитал добрых духов, к магии мы никогда отношения не имели. Поумерь свои дурные привычки, хитрец. Я-то знаю, что демонов хлебом не корми – дай научить кого-то поганым заклинаниям, да вот только ты – человек, и сам в том клялся, а я – никакая не ведьма!

-Как скажешь, Йель, - подозрительно легко согласился он, и тут же выудил из кармана что-то походящее на сверток. – Если уж чародейских свойств в тебе нет, то, быть может, покончим с этим спором, и ты взглянешь на это?

-А что у тебя там? – я недоверчиво отшатнулась.

-Всего лишь карта, которую мне подарил… один наш общий знакомый, - небрежно пояснил Хорвек, лишь слегка запнувшись. – На ней изображены подземные ходы, я полагаю. И кое-какие из них ведут во дворец…

-Карта владений Господина подземелий! – воскликнула я, и шмыгнула носом, вспомнив, что старый дух отошел в небытие. Но что-то подобное он наверняка предугадывал, раз оставил демону карту своего подземного королевства… Я взяла в руки истрепанный пергамент, о происхождении которого старалась не задумываться – больно странно выглядела эта старая кожа – и спустя минуту с досадой воскликнула:

-Ох, да разве же это карта? Ничего не разобрать! Одни письмена и узоры!

-Стало быть, ты что-то там видишь, - со странным торжеством произнес Хорвек, улыбаясь.

-Вижу, - согласилась с недоумением я, вертя карту то так, то эдак. – Да вот только ничего не понимаю. С чего это тебе вздумалось скалить зубы? Я держу эту треклятую карту вверх ногами что ли?

-Ну как же не посмеяться над тем, что человек безо всякого магического дара различает знаки на карте духа? – Хорвек ткнул пальцем в карту. – Понимаешь ли, Йель, обычный человек – вроде меня – видит перед собой только грязный клочок пергамента. А ты сразу же разглядела там рисунки и буквы – не удивительно ли?

Я с проклятиями швырнула карту на пол, точно она загорелась у меня в руках.

-Вранье! – голос мой походил на писк. – Ты обманываешь меня! Я не ведьма! Не ведьма!

-В твоих жилах течет кровь лесного народа, ты сама это говорила, - Хорвек подобрал карту и бережно сложил ее. – А она всегда дает чуточку умения к волшбе. Твой дядюшка, кажется, отрубил палец колдунье… Не думаешь ли ты, что это по силам каждому?

-Я не умею колдовать! И не желаю учиться!

-И что же ты сделаешь? Выцарапаешь свои глаза, которые видят чуть больше, чем положено человеку?

Из моей груди вырвалось глухое рычание. С трудом я произнесла срывающимся голосом:

-Нет, я просто в руки не возьму эту карту, будь она неладна! Все эти штучки духов – что светлых, что темных – не по мне.

-И как же ты проберешься во дворец? – осведомился Хорвек, приподняв брови.

-Да уж придумаю что-нибудь! – рявкнула я, и совершенно честным образом напряженно размышляла целых десять минут, прежде чем сдалась. Все с тем же рычанием я выхватила у своего приятеля-искусителя пергамент, который он небрежно вертел в руках, точно не зная, куда припрятать.

-И что же я могу поделать с этой безбожной дрянью, если ничего не понимаю в треклятых закорючках? – процедила сквозь зубы, с неприязнью глядя на узоры, испещряющие карту.

-Для начала попробуй ее перерисовать, - кротко ответствовал Хорвек, предусмотрительно удерживающийся от каких-либо дальнейших насмешек. – Если ты не понимаешь наречие, на котором написаны пояснения к карте, то, быть может, я смогу его разобрать.

Мое угрюмое молчание было истолковано как знак согласия, и он кликнул хозяина, чтоб тот подал в комнату письменные принадлежности. Я с содроганием взглянула на заточенное перо, чернильницу, и ощутила уныние, знакомое по тем временам, когда бедняга Мике пытался обучить меня всяческим премудростям.

Хорвек лишь качал головой, глядя на то, как я неумело держу перо, и сколько клякс сажу на бумагу. «Да что ж меня так угораздило – один образованнее другого! Учены донельзя что люди, что демоны, но вот бед у них оттого меньше не случается!» - с досадой думала я, вырисовывая диковинные знаки. Впрочем, мучения мои долго не продлились.

-Нет, эта письменность мне не знакома, - сказал Хорвек, внимательно осмотрев мои растекшиеся каракули. – Чего и следовало ожидать – здешние духи слишком отличаются от высших созданий других миров.

-Так что же – все зря? – я раздраженно бросила перо и обтерла грязные пальцы о простыни на кровати, вызвав у моего чрезмерно воспитанного приятеля еще один укоризненный вздох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы