Читаем Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым полностью

Третью, «Kubabarira ntibivuga kwibagirwa» (Прощать – это не значит забывать), я опубликовал 1 апреля. Она была написана в честь выживших в геноциде, кто в течение 25 лет нес свое страдание, прощая, но не забывая, активно участвуя в развитии страны. Эта последняя песня лучше всего была принята обществом. Некоторые официальные лица заявили об этом в социальных сетях.

Несмотря на этот положительный прием, я не имел права исполнять мою песню, посвященную 20-й годовщине геноцида.

25 февраля 2019 года Национальная комиссия по борьбе с геноцидом (CNLG) опубликовала коммюнике, призывающее всех руандийских артистов и писателей, у кого есть произведения, посвященные геноциду тутси, предоставить их CNLG, чтобы получить разрешение на их использование в период годовщины и, особенно, ради использования и исполнения их на международной конференции, которая будет проведена в Кигали с 1 по 7 апреля. Это безумие демонстрировало, насколько правительство хочет все контролировать. Но все-таки я был среди первых, кто предоставил свои произведения. Очевидно, что не отправил свою самую известную песню 2014 года «Isigobanuro cy’Urupfu» – причину всех моих проблем.

Все певцы в конце концов получили письменное разрешение от CNLG, кроме меня. Это письменное разрешение правительства требовалось певцам, когда радио или телевидение хотело исполнить их произведения во время периода годовщины. Частные радио и телевидение продолжали меня приглашать на эфиры перед годовщиной и во время ее, и им позволено было играть новые песни без разрешения.

В марте я связался с фанатичным певцом режима по имени Массамба Альфонс Бутера Инторе, который тогда работал в Министерстве культуры. Он был известен песнями, прославляющими РПФ со времен 1990-х годов, когда они еще находились в лесу. Я спросил его, нет ли общего проекта для артистов во время годовщины. Он мне ответил, что он не в курсе, но он сообщит мне, если узнает что-то.

7 апреля 2019 года во время официальной церемонии поминовения, я был очень удивлен, когда увидел нескольких артистов, включая Масамбу, исполняющих общую песню перед приглашенными. Мне не сообщили об этом, но я слышал разговоры об этом проекте от артистов, которых выбрали.

В начале апреля у меня были контакты с несколькими людьми, которые хотели, чтобы я спел на их церемониях поминовения в различных местах страны. Многие отказали мне накануне даты мероприятий.

Директор тюрьмы Кигали (называемой тюрьмой Ньяругенге), договорившийся со мной за 6 месяцев, сообщил мне за три дня до мероприятия, что кто-то велел ему не приглашать меня, потому что это уже запрещено.

То же самое было с Министерством образования, которое сообщило мне в последнюю минуту, что другой артист займет мое место.

14 апреля я отправился в Кибехо, мой родной регион, чтобы помянуть жертв геноцида, в том числе моего отца, который был убит около церкви, согласно показаниям тех, кто был обвинен в геноциде. Команда, организовавшая годовщину, пригласила меня петь на церемонии, на что я согласился с радостью.

Когда я прибыл на место, мне сообщили в последнюю минуту, что распорядок дня изменился, согласно приказу из бюро мэра района, мое имя вычеркнуто из программы. Я пережил подобный сценарий неделей позже в Карама, в центре, где мы находились десяток дней во время геноцида.


Продолжение.

Немногим позже официальной недели поминовения 25-й годовщины геноцида я узнал об аресте Санкара. Правительство депортировало его с Коморских островов. Как обычно, он содержался несколько дней в секретном месте, прежде чем было объявлено об его аресте. В начале процесса он признал все обвинения, выдвинутые против него, включая обвинение в отрицании геноцида. Читатели еще раз могут удивиться тому, что выживший в геноциде обвиняется в отрицании собственной истории.

Но меня испугало то, что несколько дней спустя после ареста Санкара, генеральный инспектор полиции генерал Дэн Муньюза позвонил мне по телефону и спросил, где находится мой исчезнувший подельник Жерар Ниомугабо? Он хорошо знал, что согласно его приказу, он был похищен и убит в 2014 году, но все-таки он спрашивал меня, не знаю ли я, где он находится.

Я ему ответил, что не знаю.

Он поинтересовался также, смог ли я найти работу. Я сказал ему, что продолжил свою работу музыканта. Тогда он положил трубку.

В следующие дни я потерял сон из-за его звонка. В то же время я стал свидетелем преследований Виктории Ингабире и очень страдал от того, что не мог ничего сделать, чтобы ее поддержать. Она и Диана Рвигара демонстрировали необычайную силу в эти трудные времена.

В августе 2019 года мой дом был атакован ночью группой бандитов. Охранник моего дома закричал, и, когда я вышел, они убежали.

Мой дом атаковали трижды в течение 9 месяцев. Я размышлял, на самом ли деле это бандиты, или кто-то стоит за ними? Я узнал потом, что весь квартал жаловался на ночных воров. Тогда я решил переехать.

21 августа я переехал в район Кабеза, недалеко от моего прежнего жительства, в более спокойное место, в котором все было на виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное