Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Однако сам же Хайям учит, что Истина недостижима. И, внимая его предостережению, соглашаюсь: едва ли я был прав во всех своих выводах и догадках, когда пытался разгадать его рубайят; может быть, и все выводы в целом – всего лишь прекрасная иллюзия. Но хотелось бы верить, что какие-то крупицы истины в этой работе есть и что она хоть немного поможет постичь непостижимое – поэзию Хайяма.

Глубоко благодарный всем, помогавшим мне в этой работе, особую признательность хочу я выразить Александру Михайловичу Ревичу – за вдохновлявшую меня веру в успешность многолетнего труда над этими переводами и за практическую поддержку с их изданиями, и Азиму Шахвердовичу Шахвердову, составителю многотысячной коллекции стихов в форме рубаи, – за отеческую помощь, уберегшую меня от многих ошибок в работе над переводом.

Игорь Голубев

<p>«В безмерности небес, укрытый синевой…»</p></span><span>1Ты солнце в небеса возносишь – и опятьПылинкою в луче лечу Тебя искать.Не в силах наш язык воспеть Твое величье,Не может разум наш измерить Благодать!..2Как дивно вылепил мой облик бренный – Ты,И сердце подарил, и дух нетленный – Ты.Тобою создан был венец вселенной – я!..Но создан был – Тобой!.. Отец вселенной – Ты.3И кроху муравья – Ты светом озарил,И крылья комара – Ты силой одарил!Ты щедро воздаешь любому из живущих -Всем, кто благодарил и кто Тебя хулил.4Как восхвалить Тебя? Паря над небесами,Сжигающий восторг как передать словами?Тебя ли измерять безмерностью миров -Пылинок, всосанных в бушующее пламя!5Задумал, воплотил, привел меня сюда…Твоим доверием душа моя горда.Ты изначально был, и есть, и будешь вечно,А я – на краткий срок. Уйду… Скажи: когда?6Сказал я: «Мир – Твое прекрасное творенье,Вон звезды светятся, Твоей прикрыты тенью…»«Неверно! – был ответ. – Слиянны Я и мир.Кто видит тень Мою, тот жертва заблужденья».7Бог есть, и все есть Бог! Вот средоточье знанья,Почерпнутого мной из Книги мирозданья.Сиянье Истины увидел сердцем я,И мрак безбожия сгорел до основанья.8Вкруг сокровенного струится зримый свет.Ядра-жемчужины никто не видел, нет.Уж так любой речист! А вот спроси, все этоОткуда истекло? Молчание в ответ.9Не соблазнят меня ни малою ценой,Ни царскою казной, ни властью неземнойПредать любовь к Тебе – блаженный плач ночной,Продать сокровище – алмаз бесценный мой.10В загадки вечности никто не посвящен,Никто не преступил невидимый заслон.Бессилен ученик, бессилен и учитель:От смертной матери любой из нас рожден.11О, не запятнанный земною чистотой,Не обесчещенный безгрешностью святой!Все сотни тысяч солнц – пыль на Твоей дороге,Все сотни тысяч лиц – прах под Твоей стопой.12
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия