Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Пойми, упустишь миг! Уж лучше поспеши,Сними жестокий груз хотя б с одной души.Ведь этот хрупкий мир – на десять дней забаву -Обронишь, как богач – никчемные гроши.331Ты глину замесил. А я при чем, Господь?Ты ткань мою скроил. А я при чем, Господь?Морщинами добра и злыми письменамиЛицо мне исчертил… А я при чем, Господь?332Ловушку зернами Ты заряжал иль я?А львами злобными Ты угрожал иль я?Будь я вовне Тебя, я не владел бы Словом;Коль я слиян с Тобой, – Ты вопрошал иль я?333Прошу вас Мостафе мой передать саламИ вот такой вопрос: по шариату намНеужто можно пить прокисший дуг – и вовсеНельзя вино, хотя б с водою пополам?334Прошу вас передать Хайяму мой саламИ вот такой ответ: совсем глупец Хайям.Запретным я вино не называл. А впрочем,Что можно мудрому, запретно вам, глупцам.335Лишь только в харабат, бродяга, помни путь,Лишь там, где славно пьют, поют и любят, будь.К возлюбленной прильни, кувшин вина добудь,Блаженно захмелей, о глупостях забудь!336Эй! Отправляемся! С притона мы начнем,Потом по кабакам блистательно гульнем,Пропьем учебники, мою чалму загоним,Вернемся в медресе – и учиним разгром!337Как здесь азартно пьют! Подай и мне вина.Развеселились так, что песня не слышна!Давай надеяться, что вышний Суд не скороИ наша скромная забудется вина.338По слухам, только те, кто правильно живет,В раю получат то, к чему привыкли тут.Мы без возлюбленных, мы без вина ни шагу,Привычку эту пусть учтет небесный Суд!339Вином, коль ты влюблен, вспои веселье – на.Ужалит эфа-скорбь, спасает зелье – на.Я жизнью упоен! Да здравствует напиток!Не пьешь?! Чем угощу?… Грызешь ты землю? – на.340Нам и в раю вино Всевышний разрешил,Так кто же здесь вино запретом окружил?Верблюдице Хамзы подрезал пару жилОдин араб, так он запрет и заслужил.341Хлебнешь вина, и с глаз спадает пелена,И суть противников становится видна.Нарушил я зарок? Подумаешь, вина!Зароков было – сто. Един – кувшин вина.342С чего, гадаешь ты, так скорбен этот свет…Зачем терзать себя, когда ответа нет.Не нам и отвечать, – ты радоваться должен:Творя все это, нас не звали на совет.343Ты сам достиг того, что жил прекрасно? Нет.И сам ли ты себя подвел ужасно? Нет.Живи легко, на все заранее согласный:В игре Добра и Зла тебе все ясно? Нет.344Счастливчиков начнут однажды награждать,Я буду милости, как милостыни, ждать.По вкусу окажусь, так в их число запишут,Никчемным покажусь – попросят не мешать.345
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия