Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Лепешка хлебная, вина кувшин-другой,Бараний окорок, развалины, покой…Как дивно просидеть с любимой день-деньской!Не смог бы и султан устроить пир такой.633Ну как же хорошо, когда прохладно днем,И на лугу цветы, омытые дождем,И роза желтая с веселым соловьем,И кличет он: «Лечись рубиновым вином!»634Мудрец на берегу остался: он извлекИз бедствий прадедов спасительный урок.Смакует он вино, красавиц он ласкает…В безумном мире он спокойствие сберег.635Гулять пошел вчера, спустился на лужокИ вижу: лепестки рассыпаны у ног.«Кто подвенечные сорвал наряды, роза?» -«Увы! К невинности подкрался ветерок…»636Тюльпан приотгибал багровый лепесток -Жасмину открывал сердечный свой ожог:«Не мне снимать чадру с лица прекрасной розы.Увы! К невинности подкрался ветерок…»637Там роза, вижу я, поникла на лужок;Поодаль – вырванный помятый лепесток.«Кого теперь винить? Чадру с меня сорвали…Увы! К невинности подкрался ветерок…»638Гуляя по лугам, заметил я у ногАлеющий в траве печальный лепесток.«Я разве не тебя вложил в письмо к любимой?» -«Увы! В твое письмо прокрался ветерок…»639Вот мы, вино, певец и этот ветхий дом.И сердце и душа наполнены вином,Свободны от надежд, от страха пред Судом,От праха с воздухом и от воды с огнем!640Прозрачной радостью дарящее виноВ руках моих приют нашло себе давно.Не всматривайся, что держу в руке всегда я,Вгляделся б, держит как меня в руках оно!641За кубок хмеля я сто вер отдал бы, право,И за глоток вина – китайскую державу.А кроме хмеля, что мы видим на земле?Для тысяч милых душ горчайшую отраву.642Печали мира – яд, вино – целитель твой.Испей и не страшись отравы мировой.С зеленым юношей пей на лугу зеленом,Пока твой прах не стал зеленою травой.643Не медли, ибо долг не выплатишь потом:Не прячь свои куски от нищих пред столом.Коль в этом мире ты приветишь их вином,Я выступлю твоим заступником – в ином!644Не думай про мечеть, намазы и посты.Кабацкий пьяница и жертва нищеты,Испей вина, Хайям! Что будет с этой плотью?…Горшком… а повезет – кувшином станешь ты.645Сказал я Сердцу: «Рай на всех устах подряд…» -«На всех ли? Мудрецы о нем не говорят». -«Но он, наверно, есть, коль все туда стремятся?» -«Потешиться мечтой любой на свете рад».646А где-то не под гнет покойников кладут,Так те не ждут Суда, они назад бегут.И ты все говоришь, известий нет оттуда?Но мы о тамошнем – откуда знаем тут?647В мечеть мы для себя добра искать пришли,Но, Боже, не намаз мы совершать пришли.Здесь как-то повезло украсть молельный коврик -Он обветшал уже, так мы опять пришли.648
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия