Читаем Рубаки. Том 6. Тень Везенди полностью

— Да, — ответил он. — Как раз собирался вниз, чтобы перекусить.

Как и в предыдущей гостинице, в этом месте была таверна, занимающая первый этаж. Надеюсь, качество еды было лучше качества комнат, во благо Зелгадиса.

— Я буду скучать по тебе и твоему невероятному могуществу, Зел, — отметила я, пока мы спускались по лестнице. — У тебя случайно нет свистка?

— Свистка? — Зелгадис сдвинул брови. — Для чего?

— Ну, знаешь, я могу подуть в свисток, когда мы попадём в неприятность, чтобы позвать тебя.

— Я не одно из твоих магических заклинаний, — отрезал Зелгадис. — Я не всегда отвечаю на вежливые просьбы, тем более на свистки.

Блин, шуток не понимает?

— Но подумай о преимуществе, — сказала я с игриво поднятыми бровями.

Зелгадис вздохнул и положил руку на плечо Гаури.

— Путешествие с ней не может быть лёгким для тебя, — прошептал он.

— Это так, — Гаури нервно улыбнулся. — Но я хорошо переношу трудности.

Я рассержено посмотрела на них. А путешествовать с Мистером Тоской и Кашей-Вместо-Мозгов ведь сущий праздник, но вы не увидите меня ноющей!

Когда мы, наконец, спустились с лестницы и отправились в таверну, большинство из нас замерло. Что-то было… не так.

Таверна была тёмной и выглядела, собственно, достаточно чистой, с аккуратными рядами простых деревянных столов. Но в такую ночь, когда гостиница наполнена гостями и путешественниками, таверна должна быть битком набита людьми — не тёмной и пустой. Судя по аккуратной расстановке столов, никого там не было.

— Что за…? — Гаури затих.

— Это наше защитное поле, — раздался незнакомый женский голос.

Я бегом осмотрела комнату в поисках источника голоса. Кажется, он шёл из центра таверны, из странного пятна… плотной тьмы? Пятно было размером со взрослого человека, с белыми частичками пыли, парящими по краям.

Жутковато, тьма начала меняться и двигаться, и я поняла, чем она была: копной длинных, цвета воронова крыла волос. Фигура повернулась, открывая сгорбленное женское тело, закутанное в чёрное одеяние. Когда женщина сделала шаг по направлению к нам, её волосы сместились, обнаруживая лицо — если это можно так назвать. Там, где должно было быть её лицо, была бледная, безликая сфера без глаз, без ушей, и с кроваво-красной отметиной в форме гротескной улыбки на месте рта.

УУУ!

— Она мазоку? — крикнула Амелия в шоке.

Ответ дала сама отвратительная карга.

— Меня зовут Гдуза, — прокудахтала она. — Того, кто стоит позади вас — Дюглд.

Я развернулась лицом к лестнице. Действительно, другая тёмная фигура стояла там. Кем бы ни был этот парень, ему явно не хватало чувства стиля, поскольку он был одет в причудливого фасона чёрный плащ и широкополую шляпу. Когда он заметил мой взгляд, то приподнял шляпу. Голова под шляпой была безволосой, чёрной как смоль, с полным отсутствием черт лица.

Я почувствовала, как ситуация становится очень, очень скверной.

— Какого хрена вы от нас хотите?! — требовательно спросила я, осторожно переставляя ноги. Я была готова ко всему.

— Не надо так говорить с моими товарищами, — сказал новый, но до боли знакомый голос из входа в таверну. — Это ведь, всё-таки, воссоединение старых друзей.

Дверь со скрипом отворилась. Фигура в чёрной мантии и тюрбане стояла в дверном проёме; лицо скрывала демоническая маска. Хотя некоторые детали отличались, я его моментально узнала.

Сейграм.

<p>Глава 2</p><p>Добро пожаловать в Везенди — умри, дабы остаться</p>

Сейграм миновал дверной проём, тяжело стуча сапогами по полу. В нашу последнюю встречу я кое-как умудрилась побить его, благодаря комбинации из удачи, ловкости и элемента неожиданности. Он сбежал как раз перед тем, как я должна была нанести последний удар.

Как будто одного Зуумы нам мало; было бы мило, если б плохие парни, которых мы побили, оставались побитыми.

— Много времени прошло, — усмехнулся Сейграм. — Возможно, слишком много.

Гаури наклонился, чтобы стать ближе к моему уху:

— Для парня, которого мы почти убили, — прошептал он, — этот выглядит вполне неплохо.

Сейграм был могущественным мазоку, достаточно сильным, чтобы выжить после Меча Света Гаури. И ещё, я знала, он был сильно ранен в прошлое наше сражение. Учитывая, как мало времени прошло, я удивилась, почему он не залечивает свои раны где-нибудь.

Если нам везёт, подумала я, он ещё полностью не восстановился. Хотя я как-то сомневалась, что он бы пришёл за нами, не имея пары козырей в рукаве.

— Настало время отплатить вам, — заявил Сейграм. — С лихвой, — придирчиво добавил он.

Так вот что нужно этой братии — выгодная стратегическая позиция. Тьфу.

— Так вот зачем ты привёл своих друзей? — бросила я.

— Мы на разогреве, — ответил Дюглд — лысый демон со странным вкусом в шляпах — с вершины лестницы. — Он желает лично позаботиться о тебе и блондине. Гдуза и я здесь ради убийства ваших спутников, чтобы не мешали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рубаки

Похожие книги