Читаем Рубин для мастодонта полностью

Пришли Смит и миссис Миллсом, позвали горничную, и сокровища из ящиков стали переносить в кладовые и на кухню. Девочкам доставили пирожные из кондитерской и холодную ветчину из кладовой, чтоб они не мешали прибирать. Но они всё равно время от времени отвлекались от пирожных и вскакивали:

– Ой, какие бусики? Не бусики? Как, это упряжь для верблюда?

– Ой! Это шляпа? Нет! А что это? Джек, дай мне это перо! Не перо? А что это?

– Нет, я не хочу черепаховые гребни. Я хочу живую черепаху. Жаль, что брат не завещал тебе живую черепаху вместо Софии. С ней было бы меньше хлопот.

А что же в это время делала гувернантка?

Глава десятая

Романтичная прогулка в саду

А бедная, насильно перебинтованная гувернантка бродила по саду и кипела от негодования. Может, даже и хорошо, что её так качественно перевязали, а то она просто взорвалась бы. Что за обхождение с леди! Первым делом мисс Хикс попыталась снять бинты, но Смит знал своё дело, во время войны ему приходилось ухаживать за раненым хозяином, который в бреду норовил сорвать повязки, так что мисс Хикс своими слабыми пальчиками ничего не могла поделать с мощными напластованиями марли.

«И хозяин грубый, и дом старый, и сад заброшенный, фу, – мстительно думала мисс Хикс, вся в нервах бегая по заросшим дорожкам. – Уж я постараюсь, чтобы мисс София не вышла за этого грубияна! Это что? Цветник? Фу! Последняя помойка в Лондоне и то элегантнее. Ай! Змея!»

Испуганная шагами мисс Хикс, из-под куста метнулась безногая ящерица-желтопузик*. Мисс Хикс отпрыгнула, как от кобры, и быстро покинула сад, надеясь, что в огороде безопаснее.

– Это что? Огород? Фу! Какая мерзость. Всё не чищено, не полото, всё в сорняках. Ой! Ёж! Живой ёж! Удивительно, что в этом, с позволения сказать, огороде не пасутся какие-нибудь газели*. А это уже переходит всякие границы: угол под забором весь зарос наперстянкой! Это верная примета, что в саду обосновались фейри*. Чего хорошего можно ждать от хозяев, если в саду хозяйничают фейри?

Надо признать, мисс Хикс во многом была права. За цветником долгие годы никто не смотрел вообще, и природа радостно вернула себе этот клочок отнятой когда-то у неё земли. Мисс Хикс, выросшая в Лондоне, даже не знала названий всех этих буйных, сочных, колючих новосёлов, выгнавших из когда-то ухоженных партеров нежную резеду и ирисы*. Длинные стебли с голубыми цветами от макушки до пят, бордовые шары среди мохнатых листьев, что-то одуряющее сладкое и пышное на хрупких веточках, лиловые жизнерадостные репейники, вездесущие одуванчики, белые безымянные звездочки над самой землей, колосья злаков, кое-где объединяющиеся в откровенно болотные кочки – всё это сверкало на солнце, сладко или горько пахло, кружило голову, переплеталось в узоры не хуже заставок в той индийской книге. Не старая, но уже рушащаяся ограда с выпавшими кирпичами и торчащими ржавыми прутьями пыталась ограничить это буйство жизни, но оно выплескивалось за ограду и победно заселяло всё, до чего могла дотянуться плеть или долететь семечко.



Огород выглядел приличнее – всё-таки слуги брали оттуда овощи для своих обедов. Но и огород внушал аккуратной мисс Хикс острую жалость. Гирлянда из перьев*, повешенная, чтобы отгонять птиц от ягодных кустов, так облезла и обтрепалась, что птицы садились на неё отдохнуть. В капусте сидела крупная наземная белка* и сомневалась в качестве продукта. Оно и неудивительно – до белки капусту почтили своим вниманием слизняки. За огородом шиповник, впрочем, разросся роскошно, перегородил дорожки, цветы осыпали кусты сверху донизу, волны сладких ароматов плескались в бассейне сада, отгороженном забором.

Мисс Хикс сорвала цветок шиповника, укололась, отбросила его и совсем расстроилась.

– Прекрасная леди ранена? Ей нужна помощь? – послышался сзади вкрадчивый голос.

Гувернантка вздрогнула и обернулась. Прямо за её спиной – и как она не услышала шагов? – стоял красивый молодой брюнет в приличном костюме и цилиндре за двадцать шиллингов*.

– Простите за вольность, но я обеспокоен. Вас стреляли? Вы нужна помощь? – спросил незнакомец, глядя на перевязанное лицо мисс Хикс.

– М-м-м… – ответила гувернантка единственное, что могла сказать сквозь слой бинтов. – М-м-м-м!!!

И подёргала бинт – мол, снимите это, пожалуйста.

Незнакомец понял и достал из сюртука кинжал. Сверкнуло лезвие. «Он меня зарежет!» – в панике дёрнулась мисс Хикс, но незнакомец только разрезал марлю.

– Уф, – вздохнула мисс Хикс. – Благодарю вас, мистер… э-э?

И замолчала, ожидая, что незнакомец представится.

– Раны совсем нет, – сказал незнакомец, глядя на чистую щёку гувернантки. – Странная повязка. Вас взяли в плен? Вам завязали рот, чтобы вы не позвали на помощь? Я спасу вас хорошо, дорогая прекрасная леди!

– Я так вам благодарна, – растаяла мисс Хикс, не привыкшая, бедняжка, к комплиментам. – Но меня не брали в плен. Это… э-э-э… немножко болело горло, вот доктор мне его и перевязал аж до носа. Чтобы болезнь на нос не перекинулась. Но теперь всё прошло.

Не могла же она признаться, что ей заткнули рот за болтовню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Большая книга ужасов — 1
Большая книга ужасов — 1

«Чудовище с улицы Розы»Оказывается, эти странные твари бродят по нашему миру, втираются в доверие к людям, проникают в семьи… Они ждут своего часа, чтобы начать охоту. И выходят темными ночами, когда люди ворочаются в беспокойстве на своих постелях, а собаки воют, объятые смутным страхом… Их нельзя остановить. Ведь никто не верит, что такое возможно! Но повесть «Чудовище с улицы Розы» заставит вас поверить, что это не так…«Правда о приведениях»«Зачем вы поселились в этом доме? – спросил меня тогда парень по кличке Горох. – Немедленно уезжайте! Будет беда!» Но я не послушал его и не рассказал о предупреждении родителям. Однако вскоре выяснилось: этот самый Горох умер много лет назад! Значит, я разговаривал с привидением?.. Всю «Правду о привидениях» вы узнаете из этой повести!

Эдуард Веркин , Эдуард Николаевич Веркин

Детская фантастика / Книги Для Детей