Читаем Рубиненочервено полностью

— Тези слънчобрани са наистина практични — каза тя и завъртя своя. — Не знам защо един ден ще бъдат премахнати.

— Може би защото тук непрестанно вали? — Той й се усмихна. — Но и на мен ми се струват много сладки. А и дантелените летни рокли ти стоят превъзходно. Постепенно започвам да свиквам с дългите поли. Гледката, когато ги съблечеш, е много хубава.

— Никога няма да свикна с факта, че повече не мога да нося панталони — оплака се тя. — Всеки ден дънките ми болезнено ми липсват.

Знаеше много добре, че не дънките бяха това, което болезнено й липсваше, но се въздържа да го каже. Известно време мълчаха.

На слънчевата светлина паркът изглеждаше толкова прекрасно спокоен, градът, простиращ се зад него, сякаш бе изграден за вечни времена. Той се замисли, че след две години щеше да започне Първата световна война и немски цепелини ще започнат да хвърлят бомби над Лондон. Може би тогава щеше да им се наложи да се оттеглят в провинцията за известно време.

— Прилича изцяло на теб — внезапно каза тя.

Той веднага разбра за кого говореше.

— Не, изцяло прилича на теб, Принцесо. Само косата е взела от мен.

— И този маниер да накланя глава, когато разсъждава над нещо.

— Прекрасна е, нали?

Тя кимна.

— Много е странно. Преди два месеца я държахме като новородено бебе на ръце, а сега е вече на шестнайсет и половин глава по-висока от мен. И само две години по-малка.

— Да, това наистина е откачено.

— Но някак си съм безкрайно облекчена, че тя е добре. Само Никълъс... Защо е трябвало да умре толкова млад.

— Левкемия. Никога не бих предположил. Бедното момиче, да израсне без баща. — Той се прокашля. — Надявам се да стои настрана от това момче. Моят... хм, далечен племенник или какъвто там се пада. Тези роднински връзки никой не може да ги схване.

— Не е чак толкова трудно. Твоят прадядо и неговият прапрадядо са били близнаци. Значи твоят прапрадядо е и негов прапрапрадядо. — Когато видя неразбиращия му поглед, се засмя. — Ще ти начертая родословното дърво някой ден.

— Както казах, никой не може да ги схване. Във всеки случай, това момче не ми харесва. Забеляза ли как наставнически се държи с нея? За щастие тя не му се дава.

— Тя е влюбена в него.

— Не е.

— Напротив, влюбена е. Просто още не го е осъзнала.

— А тогава ти откъде знаеш?

— Е, той е просто неустоим. О, боже, видя ли очите му? Зелени като на някой тигър. Мисля, че коленете ми омекнаха малко, когато ме погледна гневно.

— Какво? Не говориш сериозно! Откога си падаш по зелени очи?

Тя се засмя.

— Не се притеснявай. Твоите очи все още са най-красивите. Или поне за мен. Но мисля, че тя предпочита зелени...

— Няма начин да е влюбена в този арогантен тип.

— Напротив. И той е същият, какъвто беше ти едно време.

— Моля? Този... Той изобщо не е като мен. Никога не съм те командвал, никога!

— Правил си го. — Тя се ухили.

— Но само когато е било необходимо. — Той бутна шапката назад към тила си. — Просто трябва да я остави на мира.

— Та ти ревнуваш.

— Да — призна той. — Не е ли нормално? Следващия път, когато го видя, ще му кажа да си разкара лапите от нея.

— Мисля, че за в бъдеще пътищата ни доста често ще се пресичат — каза тя и вече не се усмихваше. — И мисля, че можеш да започнеш да опресняваш уменията си по фехтовка. Задават се още много препятствия.

Той подхвърли бастуна си във въздуха и умело го хвана.

— Аз съм готов. А ти, Принцесо?

— Готова съм, ако и ти си готов.

Следва:

САПФИРЕНОСИНЬО

<p><strong>СПИСЪК НА ГЛАВНИТЕ ДЕЙСТВАЩИ ЛИЦА</strong></p>

В НАСТОЯЩЕТО:

В дома на Монтроуз:

Гуендолин Шепърд — ученичка в десети клас, един ден установява, че може да пътува във времето

Грейс Шепърд — майката на Гуендолин

Ник и Каролайн Шепърд — по-малките брат и сестра на Гуендолин

Шарлот Монтроуз — братовчедка на Гуендолин

Гленда Монтроуз — майката на Шарлот, по-голяма сестра на Грейс

Лейди Ариста Монтроуз — бабата на Гуендолин и Шарлот, майка на Грейс и Гленда

Маделин (Мади) Монтроуз — пралелята на Гуендолин, сестра на починалия лорд Монтроуз

Господин Бърнард — служител в дома на Монтроуз

В гимназията „Сейнт Ленъкс“:

Лесли Хей — най-добрата приятелка на Гуендолин

Джеймс Огъст Пиъргрин Пимпълботъм — училищният призрак

Синтия Дейл — съученичка

Гордън Гелдърман — съученик

Господин Уитман — учител по английски и история

В главната квартира на пазителите в Темпъл:

Гидиън де Вилърс — също като Гуендолин може да пътува във времето

Фолк де Вилърс — далечен чичо на Гидиън, водач на ложата на пазителите на граф Сен Жермен

Томас Джордж — член на ложата, вътрешен кръг

Доктор Джейк Уайт — лекар и член на ложата, вътрешен кръг

Госпожа Дженкинс — секретарка в ложата на пазителите

Мадам Росини — шивачка в ложата на пазителите

В МИНАЛОТО:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме