«Это наверняка была Кейтлин», – подумала Виктория. И действительно, на сложенном в несколько раз листке бумаги, который передал ей мистер Джарвис, корявым почерком, с ошибками было выведено следующее: «
Поскольку Хопкинс еще был занят покупками, Виктория отправилась в путь одна. Она поехала на метро до станции Тауэр-хилл, поскольку на велосипеде соваться в Ист-Энд ей не хотелось.
Пройдя Фенчёрч-стрит-стейшн с ее серым фасадом из песчаника и высоким круглым фронтоном, Виктория свернула на Кросс-Уолл. Паб «Блуминг Роузбуш» находился в доме на углу и не был ни красивым, ни романтичным. Окна были грязными, остатки зеленой краски на закопченном фасаде первого этажа и неумело нарисованная роза на облупившейся вывеске над входной дверью были лишь тенью красивого названия.
Несколько неуверенно Виктория вошла в паб. Для нее это было непривычно. Подняв вуаль, она старалась не обращать внимания на любопытные похотливые взгляды, которые бросали на нее завсегдатаи, – в запущенной забегаловке с ее бедно одетыми посетителями она, конечно же, привлекала внимание. Здесь сильно пахло пивом, пóтом и грязной одеждой. Заметив Кейтлин за столиком в дальней части зала, Виктория облегченно вздохнула. Рядом с ней сидели две молодые, сильно накрашенные женщины, перед которыми стояли стаканы с пивом. Кейтлин тоже увидела Викторию и помахала ей рукой.
– Это мисс Бредон, юная леди, о которой я вам говорила. Она хочет выяснить, на чьей совести жизнь Молли, – сообщила Кейтлин своим спутницам, когда Виктория подошла к столу.
Либо Кейтлин сумела рассеять их сомнения насчет того, что молодая девушка может расследовать убийство, либо они вообще этому не удивлялись, поскольку ничего на этот счет не сказали. Они смотрели на Викторию без неприязни, но начинать разговор не спешили.
– Это Бренда, – Кейтлин указала на женщину, сидевшую напротив нее. Лицо у нее было в форме сердечка и казалось немного детским, несмотря на глубокие морщины вокруг губ. Жизнь ее наверняка была несладкой. – А это Мэри, – она указала на женщину, сидевшую рядом с ней. Шрам, протянувшийся до самого носа и только выделявшийся из-за густо наложенного макияжа, разделил ее верхнюю губу.
– Я хотела бы вас угостить, – вежливо сказала Виктория, тоже присаживаясь за стол.
– Эй, Джордж, ты слыхал? – Кейтлин обернулась к стоявшему за стойкой хозяину.
– Что вам заказать? – Виктория посмотрела на женщин. Все попросили еще по стакану пива. – Три пива и один сидр, – сказала она подошедшему к ним Джорджу.
Полный мужчина с лысой головой и покрытыми татуировками руками покачал головой.
– Сидр как раз закончился, мисс.
– Тогда я тоже буду пиво.
Приняв заказ, Джордж вернулся к стойке, где молодой человек со взъерошенными волосами соломенного цвета водрузил на стойку бочонок пива, а затем принялся протирать стаканы засаленным полотенцем.
– Ну же, рассказывайте, – велела женщинам Кейтлин.
– В ту ночь, когда убили Молли, мы с Мэри шли по улице, на которой находится вход во двор, – начала Бренда. – Это было около четырех часов.
– Откуда вы знаете, который был час? – спросила Виктория.
Кейтлин толкнула ее под столом, и девушка поняла, что лучше сначала дать женщинам рассказать свою историю.
Пожав плечами, Мэри пояснила:
– Часы у мучеников, в церкви на Прескотт-стрит, как раз пробили четыре раза. Мы шли из портового кабака и хотели немного сократить путь. – Когда женщина заговорила, стала видна большая щель между зубами в верхней челюсти, из-за чего она немного шепелявила.
«Четыре часа, – подумала Виктория, – вписывается во временные рамки убийства, названные доктором Эшем». По спине у нее побежали мурашки.
– Так вот, когда мы поравнялись со входом в заведение Молли, на улицу въехал экипаж, а затем остановился у двери, – снова заговорила Бренда. – Улица ведь настолько узкая, что нам пришлось остановиться, чтобы пропустить его. Из экипажа вышел мужчина. Ясно было, что он хочет попасть в бордель Молли. Но мы-то были на работе, поэтому заговорили с ним и спросили, не хочет ли сладкий кавалер провести с нами ночь.
– Но тот тип на нас вообще внимания не обратил. – Мэри вытерла с губ пивную пену, размазав помаду. – И постучал в двери. А мы подумали, что лучше нам убираться подобру-поздорову, пока Молли нам не всыпала. Тогда я увидела, что мужчина вынул из кармана плаща перчатки и подумала: странно, зачем же надевать перчатки, если идешь к шлюхе?
Виктория не стала спрашивать, как Молли сумела разглядеть все это на темной улице.
– Но потом вы увидели кое-что еще, – вмешалась в разговор Кейтлин.