— Ах, ты чертова птица! — закричала она сердито. Сокол лишь смотрел на нее, склонив голову, будто бы измеряя ее. Наконец, он повернулся еще раз, поймал веревку в клюв, и протянул сумку через оставшуюся часть каменного уступа.
Сделав это, сокол сразу же захлопал крыльями, ринулся в воздух и улетел прочь.
Габриэлла молча наблюдала, нахмурившись с печальным видом, а затем глубоко вздохнула. Она открыла царапину на запястье и увидела, что она была лишь поверхностной, затем промыла ее несколькими каплями воды из фляжки.
В то утро не было никаких таинственных кучек ягод на завтрак. Вместо этого, она съела немного своего сокращающегося запаса хлеба и сушеной оленины, отпила несколько глотков воды, после чего поднялась на ноги.
Она остановилась. Медленно, почти беспомощно, она повернулась к голому уступу на скале позади нее. Он взывал к ней, обещая свою счастливую ложь. Габриэлла осознала с глубокой тревогой, что она желала эту ложь. Она могла бы, если бы она выбрала это, шагнуть снова на эту каменную площадку, прилечь и снова отдаться во власть этой сладкой надежды. Что с того, что надежда была только миражом? Почему воображаемое наслаждение должно быть хуже, чем ужасы реальности?
Она едва не сделала это. Единственное, что помешало ей, конечно же, было ее воспоминание о Маленьком принце. Дэррик, Рисс и ее мать были мертвы, но Маленький принц был жив, и он нуждался в ней. Она была его единственной надеждой.
Девушка глубоко вздохнула, содрогнувшись при виде холодного, серого камня. Наконец, неохотно она отвернулась от него.
Небо было низким и стальным, облака быстро двигались у нее над головой. Гром глухо пророкотал вдали, его отзвук, казалось, длился несколько минут. Вдалеке цеплялись за горизонт какие-то туманные фигуры, Габриэлла повернулась к ним, догадываясь, что это было. Зубчатые скалы были ее последним, и, возможно, самым большим препятствием, и они, наконец, были в поле ее зрения.
Габриэлла ступила в холодный, бледный свет зари.
Глава 7
Пошел снег.
Крошечные, белые хлопья кружились по воздуху и оседали на траве, прилипали к волосам и ресницам Габриэллы. Вблизи снег выглядел как белый песок. Вдали это был бледный туман, который беспрестанно двигался, заслоняя мир вокруг нее и скрывая зубчатую линию далеких Скал.
Они были самой выдающейся и самой легендарной частью Штормовой Пустоши. Зубчатые скалы образовывали разлом, тянущийся на сотни миль и пересекающий Пустошь неровной линией, и являли собой почти непреодолимое препятствие. Никто не знал происхождения Скал, за исключением того, что они не были естественным явлением. Словно с небес на Пустошь упал огромный молот, разбивая ее пополам и обрушивая одну половину над другой, создавая таким образом неровную, невероятную ступень в сотни футов высотой.
Через них были проходы, Габриэлла это знала. Искатели приключений и странники нанесли на карту возможные пути вверх через Скалы. Наверное, будет очень трудно отыскать их, и они, вероятно, будут чрезвычайно коварны, но девушка знала, что они существуют. Известно, что целые армии волшебников свободно перемещались туда и обратно. Если вчерашние всадники на чудовищах, действительно, были посланы Меродахом, то им, наверняка, пришлось пересечь Зубчатые Скалы вместе со своими огромными зверями. Если бы она нашла дорогу, которой они прошли, то, возможно, смогла бы подняться тем же путем, каким они спустились вниз.
Шансов было мало. Но она решит эту проблему, как только доберется до Скал.
Самая сложная задача все еще была далеко впереди, и она не требовала физической силы. Ей нужно было найти Меродаха и его армию для того, чтобы перехватить их, даже если они направляются к Камелоту. Габриэлла не имела ни малейшего представления о том, как ей отыскать их. Если они шли в обход Пустоши, как и армия ее отца, то ей рано или поздно придется отклониться на запад и встретиться с ними лицом к лицу. Но где? Насколько далеко они могли уже продвинуться? Нет, недалеко, предположила она, из-за их численности и веса боевого снаряжения и припасов, но ее догадки были безосновательны и расплывчаты, в лучшем случае.
Хуже того, что именно она должна будет сделать, когда найдет их? На этом вопросе, однако, ее мысли остановились, превратившись в красную пелену у нее перед глазами. С этой задачей она тоже разберется, когда придет время. Она была в этом уверена. Пока Габриэлла знала одно: она должна найти негодяев. Тогда судьба сама решит.
Габриэлла проголодалась. Ее запас пищи теперь стал совсем скудным. Но она хранила то малое, что осталось, стараясь не думать о том, что было в ее сумке. Однако, довольно скоро холод начал обгонять чувство голода, становясь ее главной заботой. Она обхватила себя руками, продолжая идти вперед, щурясь от колкого снега, летящего ей в лицо.