— Сомневаюсь, что этот человек оказал Алексу такую же любезность.
Король резко обернулся к ней.
— Тогда это разница между нами и ими, которую я рад иметь.
Лани открыла рот, чтобы возразить, но Сальвия покачала головой.
— Мой Король прав.
Алекс бы одобрил. Однако она сомневалась, что Алекс проявил бы милосердие, окажись он сейчас перед человеком, который убил ее.
Охранник пошел за ведром воды. Сальвия уставилась в пятно на земле. Хотела ли она посмотреть ему в глаза? Ей казалось трусостью не смотреть в глаза человеку, чьей смерти она требовала, но она не хотела, чтобы образ этого человека осквернил память Алекса. Она никогда не сможет думать об одном без другого.
— Надеюсь, он будет молить о пощаде, — пробормотала Лани, крепко обнимая Сальвию.
Сальвия взглянула на мужчину сквозь тела, удерживающие его. Скоро его кровь окрасит песок, а тело будет гнить на кладбище преступников за городом. Дикие собаки раскопают его кости и сожрут то, что не успела сожрать пустыня. Он заслужил это.
Но почему-то эта мысль не принесла ей покоя.
Принесли воду, и стражники перевернули мужчину. Он не сопротивлялся; Сальвия подумала, в сознании ли он еще. Дэрит присел на корточки рядом с пленником и вылил ковш на его покрытое кровью и грязью лицо.
— Подожди, — сказал Беннет, выходя вперед. — Почему этот человек так поврежден? — Король указал на торс пленника, который был виден там, где его рубашка задралась. Открытая кожа была почти полностью покрыта синяками.
— Он уже дважды пытался бежать, Паландрет.
Мужчины подвинулись, чтобы Беннет мог лучше видеть.
— Мне трудно поверить, что все это было необходимо, — сказал король, покачав головой.
— Какая разница, брат? Этот человек скоро умрет, — огрызнулась Лани.
— Очень важно, что это произошло в моей тюрьме. — Беннет присел и поднял рубашку повыше, чтобы прочертить сырой след на грудной клетке мужчины. Он встал, глядя сердито. — Я должен выяснить, кто это сделал.
Дэрит использовал мокрый лоскут ткани, чтобы вытереть лицо мужчины.
— Мы должны спросить его и провести расследование.
— Еще одна задержка. — Лани топнула ногой. — Разве ты не видишь, как это вредит Сальвии?
Дэрит внезапно сел обратно.
— Паландрет, я знаю этого человека. — Он поднял глаза на Сальвию. — Он был с тобой в пустыне, когда меня похитили. Он — Деморанец.
Николас опустился на колени рядом с Дэритом, чтобы посмотреть.
— Кровавый ад, Сальвия.
— Дэрит прав? — Сальвия сделала шаг к ним, пытаясь понять, как такое возможно. — Он норсари? Ты знаешь его?
— Я не могу… Я не могу… — Принц качал головой, не в силах подобрать слова даже на Деморанском. — Это невозможно… Это не… — Он вскочил на ноги и встретил ее, когда она подошла ближе. — Сальвия, о мой Дух! — Он схватил ее за рубашку и встряхнул.
—
— Это капитан Квинн.
ГЛАВА 93
Она не могла перестать смотреть на него даже спустя несколько часов.
Голова Алекса покоилась на подушке в одном конце ванны, а остальная часть его тела плавала чуть ниже поверхности. Вместо того чтобы растирать его синяки и раны мазями, казмунийские лекари опустили в воду лечебные средства, чтобы они впитались в раны и кожу. Сальвия как можно бережнее очистила грязь и кровь с лица Алекса и обработала то, что не было под водой. Даже сильно накачанный обезболивающими препаратами, он вздрагивал, когда кто-то, кроме Сальвии, прикасался к нему.
Беннет наблюдал за происходящим с противоположной стороны ванны.
— Мне очень жаль, Сальвия, — сказал он.
— Я знаю, — прошептала она.
— Он не сказал нам, что он Деморанец. Почему он не сделал этого?
Сальвия размышляла над этим вопросом последние три часа.
— Я думаю, он боялся, что Дэрит узнает его, и ты будешь сердиться за то, что он сделал. — Она посмотрела через воду на отражение короля. — Хотя трудно представить, чтобы с ним обошлись хуже.
— Еще раз прошу прощения. — Король вздохнул. — Но ты права. И мой гнев и недоверие обрушились бы и на тебя, узнай я, кем он был для тебя.
— Возможно, он боялся и этого. — Легко было представить, как Алекс терпит заточение, чтобы защитить ее от ассоциации с собою, особенно если бы он мог убедиться, что она в безопасности.
Около полуночи целители перенесли Алекса на кровать Сальвии, где перевязали все, что могли. И снова сальвия была единственной, кто, казалось, мог прикасаться к нему, не причиняя боли. К счастью, ни один из порезов или ссадин не был очень глубоким, а кроме тех, что были получены при попытке побега в последнюю минуту, его раны были несколькодневной давности и заживали сами по себе. Его бритые волосы облегчали очистку ран. От синяков будет труднее оправиться — почти весь его торс был испещрен синими и фиолетовыми пятнами, включая скопления трех круглых отметин подряд. Ей придется заставлять Алекса двигаться, когда он очнется.
Дэрит постучал и вошел.
— Все готово, — сказал он. — Гиспан Бразко мертв.