Читаем Руины предателя (ЛП) полностью

Из-под подбитого шлема виднелся загривок черной бороды, так что ему, вероятно, было не меньше двадцати. Он был выше ее, как большинство мужчин хорошо сложен, но не громоздкий — хотя броня делала его слегка горбатым — и его меч… Это было стандартное тренировочное оружие, а не личное, но он обращался с ним как с продолжением своей руки, с быстрой и гладкой эффективностью. Ни одно движение не было потрачено впустую. Зацепка на плече напомнила ей, что нужно уделять больше внимания своему нынешнему противнику. Сальвия стряхнула пот с глаз и снова сосредоточилась на своем поединке.

При следующем звонке мужчина встал перед ней. Его шлем преувеличивал движение его головы, когда он осматривал ее сверху вниз. Несомненно оценивая ее. Хотя она ничего не могла разглядеть — даже его бородатую шею с этого ракурса — когда он отдал честь, ей показалось, что он улыбается. Он явно не видел в ней угрозы. Что ж, она покажет ему, что она не новичок.

Но менее чем через минуту его превосходство стало очевидным. Мастер Рид описал ее как продвинутую для своего времени и с многообещающей грацией формы, но ее новый противник предвидел каждое ее движение и без усилий парировал. Когда он переходил в нападение, она могла сказать, что он двигался медленно в ее интересах. Часть ее злилась на покровительство; другая часть была благодарна ему за то, что он не просто обезоружил ее в первые три секунды. Через некоторое время она поняла, что он испытывает ее, позволяя ей показать, на что она способна, и начала ценить его — пока не слишком сильно наклонилась вправо при парировании. Его меч развернулся и ударил ее по заду.

Сквозь прорезь в шлеме она уловила блеск его зубов, когда он ухмыльнулся. В ней вспыхнула ярость — он знал, что она девушка! Иначе зачем бы он это сделал, кроме как поиздеваться над ней? Почти ослепшая от ярости, она восстановила равновесие и пошла в атаку, которую он легко заблокировал. Сальвия оттолкнулась, отступила назад и предостерегающе покачала головой. Она яростно ударила, но он откинул ее меч на землю и снова ударил плоскостью лезвия по ее спине.

Слезы унижения затуманили ее зрение. Пока она стояла, сжимая кулаки и пытаясь решить, что делать, он поднял меч и протянул ей обратно. На этот раз за маской не было никаких признаков улыбки, и она поняла. Он предупредил ее, чтобы она не нападала в гневе, и преподал ей урок, когда она его не послушала. Смирившись, она взяла свое оружие и заняла позицию. Он одобрительно кивнул, и они начали снова.

Звякнул колокол, заканчивая раунд, но мужчина жестом приказал следующему бойцу пройти мимо. Другой мечник пожал плечами и прошел мимо них. Ее таинственный партнер проявил к ней интерес. Учитывая его мастерство, это несколько озадачивало — он ничего не выигрывал, оставаясь. Затем снова прозвенел звонок, она отбросила свое замешательство, чтобы сосредоточиться на предстоящей битве. После нескольких обменов ударами ее напарник отступил назад и жестом велел ей опустить клинок. Она сделала это осторожно, и он переложил свой меч в левую руку и приблизился, чтобы встать позади нее. Не говоря ни слова, он положил руку на ее запястье и поправил то, что она делала, направляя ее руку по более эффективной дуге и удару. Указания мужчины лучше подходили для ее роста и силы рук, чем то, что она уже знала.

— Спасибо, — сказала она, и слова эхом отдались в ее шлеме. Мужчина кивнул и снова занял свою позицию. Когда он снова взял меч в правую руку, то несколько раз согнул левую, как будто она онемела. Ее глаза расширились.

Нет, этого не может быть.

Но чем больше она смотрела на него, тем увереннее становилась. Когда раунд закончился, ее партнер еще раз помахал следующему бойцу, чтобы тот пропустил их. Человек у звонка крикнул, что это будет последний раунд.

Их спарринг изменился. Ее противник стал агрессивным, почти постоянно заставляя ее отступать. Он явно намеревался заставить ее уступить к концу, хотя она знала, что он может сделать это в любой момент.

Победа в этом бою потребует чего-то другого, кроме мастерства.

Она дождалась подходящего момента, а потом запнулась. Как она и знала, мужчина воспользовался возможностью, но она была готова к этому. Сделав вид, будто он ударил ее ножом, она с криком рухнула на землю. Ее напарник выронил меч и нырнул, чтобы поймать ее.

Он перевернул ее на спину и встал над ней на колени, сняв с нее шлем и ощупывая ее ребра.

— Где? — выдохнул он. — Где ты ранена?

Сальвия ухмыльнулся ему.

— Я в порядке, капитан, но вы мертвы. — Она ткнула его в живот тупым концом своего тренировочного меча, и он посмотрел вниз.

Пытаясь снять шлем, он посмотрел на нее со смесью гордости и досады в карих глазах.

— Ты мошенница, ты знаешь об этом?

— Насколько я помню, вы научили меня использовать все возможные преимущества.

Алекс рассмеялся.

— Так я и сделал. Я уступаю госпоже. –

Доспехи были помехой для поцелуя, но он справился.



Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы