Читаем Руины предателя полностью

— Есть ли у тебя что сказать в свое оправдание? — Спросил король.

Затем Синда перевел взгляд на Сальвию и Николаса.

— Передайте Кимисару привет, когда вернетесь домой.

Долофан потерпел неудачу, но от самодовольного выражения лица Синды у Сальвии заболел живот.

— Стой! — Крикнула она на казмуни.

Палач замер с харишем на полувзлете и посмотрел на Беннета, который поднял руку в знак того, что ему следует остановиться. Синда повернул голову от блока и посмотрел на нее.

— Да, моя дорогая? — Сказал он насмешливо.

— Ты послал приказ гарнизону отступить, как только решил, что король мертв, не так ли? — Сказала она. — Перевал открыт.

Или будет открыт в течение нескольких дней.

Синда только улыбнулся.

— Bas Midari, (Басс Мидари) Сальвия Птицеловка.

Он повернулся, чтобы пристроить свою шею на блоке.

— Давайте покончим с этим.




ГЛАВА 101


Деморанцы прибыли в Остизу вечером, чтобы застать город в беспорядке. Беннет собирал как можно больше войск, чтобы на следующее утро отправиться к перевалу на запад. Расстояние было большим, но пустынная земля была достаточно твердой, чтобы дорога соединила столицу с крепостью. Минимально необходимым временем считалось семь дней. Беннет планировал сделать это менее чем за пять.

Король был занят, поэтому Сальвия, Николас и Алекс поскакали встречать деморанцев, разбивших лагерь на равнине за городскими воротами. Посол Грэмвелл, как и ожидала Сальвия, был там, но она удивилась, увидев рядом с ним Клэр. Алекс подошел к полковнику Трейсдену и отдал формальную честь, после чего попросил разрешения доложить о ситуации. Пока он объяснял все послу и офицерам, Клэр рассказала Сальвии о том, что произошло в Деморе.

О том, что Сальвия и Николас отправились в Казмун, стало известно уже через день. Когда Алекс и двое добровольцев ушли за ними в пустыню, Кассек вернулся в лагерь, занятый полковником Трейсденом, который принял командование норсари. Пока в столицу шли депеши, деморанцы преследовали кимисарцев до предгорий Кэтрикса, где те переправились в Казмун, а норсари не последовали за ними. В Джован прибыли дополнительные войска на случай возвращения кимисарцев, но норсари с отрядом, который привел полковник Трейсден, направились в Винову, ожидая разрешения Теннегола отправиться за Николасом длинным обходным путем. Как только у них появились полномочия, посол и почти все солдаты в Винове отправились на юг. Благодаря тому, что узнали Сальвия и Клэр, деморанцы и не думали пытаться пересечь пустыню.

Все закончили свои рассказы примерно в одно и то же время и с минуту стояли, глядя друг на друга. Полковник Трейсден прочистил горло.

— Капитан Квинн, настоящим я официально возвращаю вам командование первым батальоном норсари. Для меня было честью исполнять обязанности командира в ваше отсутствие.

Алекс отдал честь, и Сальвия увидела, что он сдерживает слезы. Полковник отдал честь, и момент был упущен.

— Итак, капитан, — сказал Трейсден после того, как офицеры по очереди пожали Алексу руку и поприветствовали его возвращение. — Когда мы отправляемся на перевал?

Они вернулись во дворец с послом Грэмвеллом, Клэр, их свитой и новостью о том, что деморанские солдаты выступят с ними в поход утром. Беннет, взглянув на деморанских лошадей, настоял на предоставлении лошадей казмуни офицерам, сказав, что легкие и стройные породы, на которых они ездят, будут более надежными в путешествии через пустыню. Алекс выглядел немного оскорбленным, но он признал, что деморанские лошади измотаны тем, что так тяжело добирались до Остизы.

Лани предложила своего белого жеребца Сальвии, и когда это было переведено Алексу, он покачал головой.

— Ты останешься здесь с Николасом.

Сальвия скрестила руки.

— Кто будет выбирать тебе еду и нижнее белье, если меня не будет рядом?

Алекс открыл рот, чтобы возразить, затем захлопнул его и выдохнул через нос, нахмурившись.

— Мне придется годами смотреть, как ты уезжаешь, Алекс, — сказала она, подойдя к нему вплотную и понизив голос. — И будь я проклята, если сделаю это, когда мне не придется. — Она положила руку на его скрещенные руки. — Я буду держаться подальше от опасности, обещаю.

Он вздохнул.

— Может, сейчас неподходящее время, чтобы сказать тебе, как сильно ты напоминаешь мне мою мать?

— Это попытка отговорить меня?

— Только если это сработает, — сказал он, опуская руки и целуя ее в лоб.

Через десять минут Клэр тоже пообещала поехать.

— Сальвия не может быть там одна, — сказала она. — Подумай о ее репутации.

Алекс закатил глаза, но даже не попытался возразить.

Они вышли с первыми лучами солнца, но вместо того, чтобы направиться прямо к дороге на запад, Беннет повел их на юг, к каменной горе на горизонте. У входа, вырубленного в скале, стояла повозка с глиняными горшками, запечатанными воском. Каждый раз, когда сосуд ставили на землю, человек обматывал его тканью, предположительно для того, чтобы они не бились друг о друга во время езды.

— Что это? — Спросила Сальвия у Беннета.

— Пойдем, я покажу тебе, — сказал он, сойдя с коня. — Приведи Алекса и его лучших людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже