Читаем Руины предателя полностью

Она все равно расстегнула его и положила рядом с новым.

— Я полагаю, он уже слишком мал, — сказала она.

— Даже если бы это было не так, я отдал это тебе на хранение. Я хочу, чтобы это было у тебя.

Сальвия поджала губы.

— Тогда ты научишь меня драться двумя ножами?

Алекс покраснел.

— Учитывая, как закончился наш последний урок, сейчас это не очень хорошая идея. — Это была та ночь, когда он наконец признался себе, как много она для него значила. Его внутренняя защита внезапно был прорвана, Алекс был не готов сопротивляться охватившим его желанием, и через несколько минут он был готов отказаться от всего ради того, чего хотел. Потом она назвала его Эшем и привела в чувство.

— Нет, — сказала она. — Ты же не захочешь сказать ничего такого, о чем потом пожалеешь.

— Я ни о чем не жалею о той ночи.

Сальвия моргнула, глядя на кинжалы, молча обводя инициалы на обоих большими пальцами.

— Ну что ж, — наконец сказал Алекс. — С днём рождения. — Он повернулся, чтобы уйти.

Она уронила ножи и вскочила на ноги.

— Подожди.

Алекс настороженно посмотрел на Сальвию, когда она отошла стол и встала перед ним. Она протянула руки ладонями вниз в королевском жесте благодарности, которому, должно быть, научилась, живя во дворце. Не раздумывая, он потянулся назад.

— Спасибо тебе, — тихо сказала она, сжимая его пальцы.

Он держался дольше, чем следовало, затем притянул ее на полшага ближе. Сладкий Дух, от нее приятно пахло. Он и забыл, насколько это хорошо, до вчерашнего утра, когда подошёл, чтобы помочь ей, и всё рациональные мысли улетучились от ее прикосновения.

Прямо как сейчас.

Цвет ее волос уже посветлел на несколько оттенков за две недели, проведенные на свежем воздухе. Ее кожа тоже загорела, и веснушек стало больше, чем когда-либо. Алекс разжал пальцы и медленно поднял руку, чтобы убрать волосы с глаз. Как только он оправился от шока того первого дня, ему вроде как понравилось, как это выглядело.

— Ты хотела еще чего-нибудь? — прошептал Алекс. Попроси меня поцеловать тебя, безмолвно умолял он.

Ее рот слегка скривился с одной стороны.

— На мой день рождения или вообще?

— Ни то, ни другое. — Его пальцы сомкнулись на нескольких прядях ее волос. Попроси меня поцеловать тебя.

Сальвия покачала головой.

— Я не могу получить то, что хочу.

— Может быть, ты сможешь сегодня вечером. — Он наклонился вперёд, чтобы сократить расстояние между ними. Попроси меня поцеловать тебя.

— Касс сказал мне, что ты не хотела, чтобы кто-нибудь здесь знал о нас, — в ее голосе внезапно зазвучала горечь.

Алекс застыл, его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ.

— Это больше для твоей репутации, чем для моей, — сказал он. — Я не стыжусь тебя.

Тепло ее руки покинуло его.

— У тебя не может быть и того, и другого, Алекс.

С его стороны было нечестно так поступать с ней. Он не мог устанавливать правила и пренебрегать ими всякий раз, когда ему этого хотелось. Алекс сделал шаг назад.

— Ты права, — сказал он. — Мне жаль.

Он отвернулся и вышел из палатки, но не раньше, чем услышал ее шепот:

— Мне тоже.


Глава 25

Подъем пробудил ее от беспокойного сна. Все собирались на ровной и чистой площадке для утренних тренировок. Сальвия скатилась со своей койки и потянулась. Вернувшись в Теннегол, она почти каждый день ходила на тренировочные площадки, и ей этого очень не хватало. Почему бы теперь не присоединиться к ним здесь?

Накинув верхнюю одежду и натянув ботинки, Сальвия побежала трусцой к тренировочной площадке и заняла место сзади. Утренняя гимнастика была жестокой для мышц, болевших от верховой езды, но только укрепила ее решимость участвовать. Когда тренировка закончилась, лейтенант Кассек объявил, что все должны построиться и заполнить мешки с песком, необходимые для строительства тренировочной площадки. Сальвия написала свой первый отчёт для королевы прошлой ночью, и ей больше нечего было делать, поэтому она не видела причин не помочь. Алекс — и все остальные — должны были видеть, что она готова выполнить любую необходимую работу.

Три часа спустя Сальвия была такой потной и грязной, какой не была никогда в своей жизни. Все начали пробираться к реке, чтобы привести себя в порядок. Сальвия сделала несколько шагов вниз по склону но потом рубашки начали сниматься, и она заколебалась. Вскоре все мужчины, проходившие мимо нее, сбрасывали одежду. Она услышала, как щёлкнула пряжка ремня, за секунду до того, как увидела первое голое тело, погружающееся в реку.

С пылающим лицом Сальвия побежала обратно в свою палатку и оставалась там целый час. Как она должна была сама привести себя в порядок? Неужели ей придется купаться в реке полностью одетой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже