Читаем Рука Бога полностью

- Плять! Сукта! Где искать этот гребаный скафандр? Ты конечно же мне не скажешь зараза компьютерная. - провопил почти истерично я. И довольно-таки очень громко при этом.

И снова последовало полное игнорирование моих эпических речей с её стороны. Я понимал, что материться тут совсем бесполезно, да и просто глупо и некогда совсем, ведь скоро закончится воздух и мне придет полный армагидец местного значения, почти космического масштаба.

А я очень берег свою задницу, слишком мало я заработал на неё приключений.

Вперед! На поиски этого гребаного, но такого нужного мне скафандра.

И пусть эта станционная отрыжка женского пола сгорит ярко в атмосфере, а потом просто разобьется. Я же, еще очень хочу пожить на белом светом, под жарким дыханием пламенеющих страстно звезд.

Я рванул как спринтер, опаздывающий совсем безнадежно к финишу, но алчущий победить в забеге, ценой которого была моя жизнь. Сказать, что мои пятки мелькали, так это ничего не сказать вообще при этом. Я летел как ветер по длинному, бесконечному коридору, под неярким светом экономных светильников.

И тут эта зараза опять выдала:

- Электрическое освещение отключается в целях экономии энергии; пожалуйста, поторопитесь срочно эвакуироваться со станции.

Мне вроде как, даже послышался издевательский хохот этой заразы, но сирена так завывала, что я точно не был уверен в этом. Коридор который шел круговыми витками по станции, вскоре утонул в полной беспросветной темноте, а я резко затормозил свое стремительно движение вперед. Мне очень неохота было впечататься в тупик или размазаться о бортовой шлюз, выбивая весь дух прочь из себя. Голова у меня одна и надо её очень внимательно беречь.

И тут произошло чудо - мой клинок вспыхнул ярким, бордовым пламенем, освещая мне путь.

Блин! Он реально живой что ли?

Я снова рванул вперед. Скоро воздух закончится и мне придет полный и совсем не поправимый звиздец! Наконец-то я добежал до очередного шлюза, при том, запыхавшись очень даже прилично для себя.

Станция была просто огромна, может на ней и были лифты или другие средства перемещения, но искать их было некогда, а станционная зараза не думала о них мне рассказывать, ведь судя по всему, она явно надо мной очень старательно и нагло издевалась, словно отыгрываясь на мне, за то, что вынуждено лечила меня в сфере. Или, что там она со мной делала?

Еще надо было разобраться в этом подробно и основательно, но времени оставалось и так совсем в обрез.

Я снова направил свое неестественно легкое своё оружие на цель, делая вид, что собираюсь скоро выстрелить, но очередной, попавшийся на моем длинном пути, мерзкий шлюз так и не шелохнулся даже ни капли.

Ну все сукта! Я тебе не мальчик какой-то, чтоб надо мной так издеваться нагло в открытую. Мгновенно решил для себя, что точно сейчас точно выстрелю, надеюсь разгерметизация станции не произойдет.

И тут, эта падла, почти космического масштаба, вновь так невозмутимо и спокойно открыла мне шлюзовую дверь, пропуская меня дальше к моей главной цели этого забега, при этом, окончательно приводя меня в холодную, просто ледяную ярость.

Эта зараза конченая, мысли читает мои что ли? Вот тварь! Мои нервы были натянуты тонкой, совсем уязвимой струной. Я был просто ужасен в свое справедливом гневе. Еще чуть-чуть и я тут все расхуярю к черту.

И тут раздался её издевательский, почти истеричный и очень продолжительный хохот, а она, змея такая, объявила гадким таким, издевательским голоском:

- До отключения воздуха на станции осталось всего семь минут.

Больше я не стал ждать, а резко метнулся в шлюз, стремительно ворвавшись в огромный, впечатляющий меня сильно зал.

Мой славный меч не мог его осветить полностью, а это было для меня очень большой проблемой. Пришлось сильно рискнуть и побежать стремглав вперед, надеясь только на свою удачу.

Авось повезет.

Странное выражение. От куда оно всплыло в моей голове? И мне, к моему глубокому облегчению, всё-таки фартануло сегодня.

Я наткнулся на длинную вереницу серебристых, очень таких интересных скафандров - надеюсь это они и есть, те самые скафандры с высшей космической защитой. Надеюсь они все наполнены сжатым воздухом. Времени разбираться с их зарядкой совсем не было.

Они все находились за толстым, наверное бронированным стеклом, в странно мерцающих и прозрачных секциях.

Я не долго думая, выстрелил из своего нового оружия, а после просто очумел от эффекта, что произвел мой совсем не продуманный поступок, потеряв дар речи на долгие десятки секунд.

Я надеялся, что толстое стекло просто лопнет, а я получу желаемый доступ к вожделенному скафандру.

А вот и хренушки мне!

Та секция, в которую я выстрелил просто исчезла, при этом без дыма и огня или других волнительных и ярких эффектов. Просто взяла скотина такая, да и испарилась, ни оставив ни следа после себя. А мне осталось только тупо моргать глазами, смотря на всю эту почти бредовую ситуацию.

Раздался невыносимо громкий, сумасбродный, да и просто отвратительно беспардонный и издевательский смех…

И тут я снова стал впадать в ярость злобного берсерка.

Ну все плять!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература