Читаем Рука и сердце Ее Высочества полностью

Я попытался припомнить детали, но король лично и с особой тщательностью вёл эту переписку.


– Ваш Отец сказал мне, что принц Лайонэл, как и остальные, в случае брака с вами обязуется отречься от права на престол Базили, и что в случае вашей свадьбы будет заключено несколько союзнических соглашений между нашими государствами.


– Каких соглашений? – тут же уточнила принцесса, цепляясь взглядом к каждому моему движению, будто в чём-то подозревала.


– Его Величество не делился со мной такими подробностями, – ответил я, и былые подозрения вернулись, даже усилились. Ещё полгода назад, когда король крайне расплывчато поведал мне о том, что согласие с Базилем достигнуто, мне показалось странным то, что он избегает деталей. А теперь я вижу, что и принцесса что-то подозревает.


– Вы видели текст договора? – тихо спросила она, едва заметно прищурившись.


– Нет, – с лёгким чувством уязвленной гордости признался я.


Мы обменялись короткими взглядами и, похоже, поняли друг друга без слов.


– Я попробую что-нибудь узнать через его приближенных, – мне пришлось наклониться чуть ниже, чтобы шепнуть это почти на ухо принцессы, и она приложила заметное усилие, чтобы не отстраниться.


– А я попытаюсь что-то узнать у него самого, – кивнула Лучиана с лёгкой улыбкой.


– Прошу вас, будьте осторожны.


Музыка затихла. Я поклонился, едва заметно коснулся губами руки Её Высочества, и она тут же шагнула назад, будто старалась отойти от меня так далеко, как позволял этикет. Интересно, почему она так меня сторонится?


Глава 3


Лучиана


Утро после бала не задалось: как всегда после шумной музыки и вин болела голова, да ещё и дождь барабанил по окнам, так что я даже не могла прогуляться по саду, чтобы освежиться.


Вместо отдыха, которым сегодня и в ближайшие три дня мне полагалось наслаждаться, я шла в малую гостиную, где мы с графом Наварро договорились встретиться, чтобы ещё раз обсудить план конкурса. Как по мне – пустая трата времени, программу развлечений мы с ним перепроверили уже вдоль и поперёк, и далеко не единожды, но он настаивал, а я не нашла подходящих аргументов, чтобы отказать.


– Кто из принцев вам понравился больше? – сопровождавшая меня фрейлина, Изабелла, взглядом наивных глаз могла покорить любого мужчину, но, так как объектов для охоты в округе не наблюдалось, держалась спокойно и даже по-деловому.


– Понравился? – удивлённо переспросила я, покосившись на спутницу. – Как мужчина или как король?


Настал черёд Изабеллы удивляться. Она сделала со лба вьющийся локон каштановых волос и сжала пышные губы, отчего они стали выглядеть ещё более привлекательно. Объективно выглядела фрейлина эффектнее меня – миндалевидный разрез глаз, тонкий носик, изящные линии бровей. Я бы не взяла ее в свиту – слишком уж проигрышно смотрюсь рядом с ней без косметики – если бы не её циничный ум и зоркий глаз, способный подмечать интересные детали.


– Как будущий муж, – уточнила Изабелла, и я усмехнулась.


– Никто. Пока. А ты что думаешь о них? – я специально замедлилась, оттягивая неприятный момент встречи с Армандо. Подождёт, с него не убудет.


– Карим – типичный торговец, у него на лбу написано, – принялась перечислять фрейлина, кокетливо загибая тонкие пальчики.


– Он – второй по старшинству сын, его готовили к роли управителя торговыми делами. И он этой роли вполне соответствует, – тихо сказала я и посмотрела в окно.


За стеклом ветви деревьев гнулись от сильного ливня, и я остановилась, чтобы хоть недолго посмотреть, как потоки воды скатываются с крупных листьев на потемневшую от влаги траву. До малой гостиной оставалась всего пара шагов, и чем ближе к ней я подходила, тем меньше мне хотелось видеть первого советника: интуиция подсказывала, что меня ждёт крайне неприятный разговор.


– Принца Лайонела раскусить нелегко: он либо профессиональный интриган и великолепный актер, либо всего лишь хороший кавалер и примерный сын своего отца, – продолжила Изабелла, загибая второй палец.


«Раскусить»… Я посмотрела на отражение фрейлины в стекле, но как всегда не нашла ни одного изъяна. Однако жаргонные фразы, которые она бросала время от времени, часто настораживали меня. Я много раз перечитывала её идеальную родословную, характеристику от её гувернанток, опрашивала других дам, но ни разу не находила ничего подозрительного. Ни одного замечания, порочащего ее честь.


«Благородная девица с безупречным воспитанием из хорошей семьи» – других слов о ней я ни разу не слышала. Похоже, она немного расслаблялась только в моём присутствии, что странно, ибо опасно. Или специально давала мне ключи к тайне, которую я не особенно стремилась разгадать?


– Вождь Бранн, по-моему, хороший человек, – слова Изабеллы на этот раз ввели меня в ступор. Я повернулась к ней и с сомнении посмотрела на красавицу.


– Ты никогда не говорила лестных слов даже в адрес лучших кавалеров Таорани, а тут – такой щедрый комплимент. И кому? Северному варвару! – я придала голосу шутливой театральности, и Изабелла на миг смутилась, но тут же справилась с собой и широко улыбнулась.


Перейти на страницу:

Похожие книги