Читаем Рука Трауна-2: Образ будущего полностью

— Что именно? — коротко рассмеялся майор. — Их собственная конституция позволяет планетам Новой Республики выйти из ее состава в любое удобное для них время.

Звякнул комлинк турболифта.

— Мофф Дисра, сэр?..

— Да?

— Вашему превосходительству пришло сообщение под личным шифром, обозначенным как «уск-51»

Губернатор сохранил лицо, хотя его чуть было не вывернуло наизнанку. Этот безмозглый идиот…

— Благодарю вас, — невозмутимо произнес он. — Переведите в конференц-зал номер шестьдесят восемь и убедитесь, что никто не прослушивает.

— Слушаюсь, ваше превосходительство.

Тиерс нахмурил брови.

— Это не?..

— Именно он! — взорвался Дисра, но в это мгновение открылась дверь. — Идем. Только не мозольте глаза, держитесь подальше от передатчика.

Минуты через две заговорщики уже были в нужном зале и накрепко запирали дверь личным кодом Дисры. Активировав аппаратуру в центре зала, губернатор выбрал из своей обширной коллекции декодирующий инфочип и вставил в разъем.

— Самое время, — процедил шкипер Зотхип.

Пират являл собой бесподобный пример бешенства: светлая окладистая борода стояла торчком, словно наэлектризованная, вот-вот искры посыплются, глаза злые.

— По-вашему, мне делать больше нечего, только…

— Что?!! — рявкнул Дисра.

Зотхип отшатнулся, не договорив; тирада завяла на середине.

— По-твоему… чем… ты… занят?

Каждое слово выплевывалось, каждый звук был похож на треск гнилых сучьев под ногами.

— Как ты додумался так рисковать?

— Да не трясись ты над своей драгоценной репутацией! — пират наконец-то опомнился. — С каких это пор тебя смущают разговоры с отребьем?..

— При чем тут смущение, идиот? — с ледяным спокойствием сказал Дисра. — Я думаю о наших шеях. Свернут их нам или нет! Не обратил внимания, сколько было ретрансляций?

— Шутишь, что ли? — опять фыркнул собеседник. — А я-то думал, что вновь сбоила хваленая имперская аппаратура. Куда ты запропастился, рыба-губер? Сидишь на курорте, загораешь и считаешь денежки?

— Не угадал, — отрезал Дисра. — Я на борту «звездного разрушителя».

Зотхип заметно помрачнел лицом.

— Если хотел потрясти меня до глубины души, то даю тебе вторую попытку. «Разрушителями» я сыт по горло.

— Неужто? — холодно осведомился мофф Дисра. — Позволь мне самому догадаться. Тебя подвела самоуверенность, ты полез с кулаками на Пеллаэона, и наш бравый адмирал тряхнул стариной и ощипал тебя до последнего перышка. Так?

— Не дразни меня, Дисра, — предупредил пират. — Никогда не смей дразнить меня. Я потерял крейсер и восемь сотен хороших парней, Вейдер задуши вашего адмирала! И платой за них будет чья-нибудь шкура — Пеллаэона или твоя, выбирай.

— Не пори чушь, — поморщился губернатор. — И не сваливай вину на меня. Сколько раз я твердил, чтобы ты не связывался с «Химерой»? Всего-то и надо было, чтобы Пеллаэон счел, что атаку ведет Бел Иблис.

— А как, по-твоему, я должен был его в том убеждать, а? — вернул оплеуху Зотхип. — Поносить его маму? Или пересказать в эфире древние кореллианские ругательства?

— Ты слишком сильно замахнулся кулаком на империю, — хмыкнул Дисра, — а теперь удивляешься, что тот отвесил тебе в ответ крепкий пинок. Считай удар болезненным, но необходимым и полезным уроком. И тешь себя надеждой, что ты учишься с первого раза.

Зотхип вновь рассвирепел,

— Это угроза? — требовательно спросил он.

— Скорее предупреждение, — с милой улыбкой ответствовал губернатор. — Наше партнерство приносит сочные плоды нам обоим.

— Да, только весь риск почему-то достается мне, — вставил Зотхип.

Дисра пожал плечами.

— Тем не менее мне не хотелось бы, чтобы столь плодотворное сотрудничество рассыпалось в космический прах. Ненавижу такие концовки.

— Поверь мне, Дисра, — негромко произнес пират, — разорвешь договор, и у тебя будет много поводов для ненависти.

— Тогда я составлю список. Отправляйся зализывать раны, а когда в следующий раз вознамеришься поговорить со мной, предварительно хорошенько подумай и желательно головой. Кодировка не защищает от «ледорубов».

— Значит, она все-таки хороша, — сардонически ухмыльнулся головорез. — Запомню… Понадобятся деньги, выставлю на торги. Не забывай меня.

Он махнул кому-то вне пределов передатчика, связь оборвалась.

— Имбецил, — с чувством сказал Дисра. — Дебил с насквозь прогнившими мозгами.

Тиерс, привычно застывший на это время в сторонке, переступил с ноги на ногу, и только тогда мофф Дисра сообразил, что за время беседы не слышал ни звука, словно его помощник даже не дышал.

— Надеюсь, для кроктаров вы подберете более вежливую линию поведения, — сказал бывший императорский телохранитель.

В ответ последовал яростный оскал еще не остывшего губернатора.

— А что, надо было подставить плечо, пусть рыдает на нем? Погладить по головке, сказать: «ну-ну, успокойся, куплю тебе новый крейсер»?

— Каврилху будут опасным противником, — предупредил Тиерс. — Не с военной точки зрения, разумеется, а просто потому, что знают о нас.

— Реально что-то известно лишь Зотхипу, — миролюбиво проговорил мофф Дисра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Траун

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика