Читаем Руками это не трогать полностью

— Профессор, будьте так любезны и выслушайте меня, — едва сдерживая гнев, проговорил Тайтус. — Я прибыл сюда, в частности, для того, чтобы проверить финансовый отчет в приобретении транспортных средств. Я нашел какое-то подобие договора, но он не устраивает меня ни по форме, ни по существу. Что вы сделали с деньгами, которые руководство выделило под вашу ответственность?

— К вашему сведению, я их промотал — накупил дорогих тряпок и золота для мисс Килборн, — рявкнул Стив, злорадно наблюдая, как несносный бухгалтер покрывается сероватой бледностью. — Остальные деньги я положил на номерной счет в швейцарский банк. Вы хотите узнать что-нибудь еще?

Поначалу Тайтус растерялся от таких слов, но тут же сообразил, что Стив попросту издевается над ним. Лицо бухгалтера приняло угрожающее выражение.

— Профессор Нортон, не советую вам разговаривать со мной столь развязно! — гневно выпалил Тайтус. — Я искренне предлагал вам сотрудничество. Вы пренебрегли моим предложением, что ж, я найду другие пути и способы принудить вас к нему — смею в этом заверить. А у вас, мисс Килборн, как я вижу, успели завязаться тесные отношения с мистером Нортоном, я бы даже сказал, слишком тесные. Думаю, что это обстоятельство весьма заинтересует руководство…

— Довольно, мистер Смит, — прервал бухгалтера Стив. — Мне не доставляет никакого удовольствия выслушивать весь этот бред. Ради Бога, подождите немного, я сейчас выкрою часок, и мы с вами спокойно просмотрим все документы. Это, по крайней мере, вас устроит?

— Конечно, конечно, профессор, — ответил Тайтус. — Будем надеяться, что часа нам хватит…

— Вот и отлично, — произнес Стив, едва сдерживая гнев. — Так давайте начнем, не откладывая. Может, пораньше отделаемся, у меня других дел по горло, Бог свидетель…


— Господи, как он меня достал! — в сердцах воскликнул Нортон полчаса спустя. — Своей педантичностью он сведет меня с ума. Ты понимаешь — он затребовал всю документацию! Можно подумать, что я специалист по бухгалтерскому учету! Я же все-таки ученый…

Стив замолчал и оглянулся на свою палатку, где сейчас сидел Тайтус Смит, наводя порядок в хаосе финансовой отчетности. Стив был просто на седьмом небе от счастья — его помощь больше не нужна въедливому ревизору. Этот тщедушный англичанин был для Стива костью в горле, и — что самое ужасное — от него нельзя было избавиться.

— Стив, сейчас он займется своими любимыми бумажками и угомонится, — успокаивала Нортона Венди. — Он пробудет здесь всего-то три дня, неужели мы этого не переживем?

— Очень на это надеюсь. С каким бы наслаждением я поставил на место этого типа, чтобы он раз и навсегда понял, что со мной нельзя так обращаться, и пусть музейное начальство думает обо мне, что ему заблагорассудится…

— Что ты задумал, Стив? — забеспокоилась девушка. — Лучше подумай, как умаслить Смита. Этого человека нельзя без нужды раздражать. Он очень обидчив, — добавила Венди с обезоруживающей улыбкой.

— Очень жаль, но я не могу обращать внимание на настроение этого господина, — возмутился Стив. — Я не оставлю просто так этого дела. Я руководитель группы и не позволю первому встречному командовать моей работой. Несмотря на все затраты, мы добились выдающегося успеха. Когда я сообщу о нашем открытии в Лондон, начальство наверняка уймется и уберет отсюда этого Смита. Послушай меня, Венди. Сегодня ты вместе со мной поедешь в город — надо отправить в Лондон телекс. В это время Смит останется здесь один, а это самый удобный момент для того, чтобы… — С заговорщическим видом Стив склонился к Венди и что-то зашептал ей на ухо.

Выслушав шефа, девушка рассмеялась.


— Это очень хорошо, что вы решили поехать в город, — обрадовался Смит, вручив Стиву записку. — Я буду очень признателен вам и мисс Килборн, если вы передадите по телексу это письмо. В Лондоне с нетерпением ждут моего сообщения. Могу я надеяться, что вы его передадите? Профессор Нортон, между прочим, это и в ваших интересах…

— Не беспокойтесь, мистер Смит, мы все сделаем, — ответила за Стива Венди, опасаясь новой вспышки гнева Нортона. — Мы вернемся через два часа, максимум через три. Если вам что-то понадобится во время нашего отсутствия, обратитесь к Ахмеду. — Обернувшись, она указала рукой на египтянина, который вместе со своими людьми отдыхал в тени скалы. После утренней напряженной работы люди заслужили дневную передышку.

— Этот человек понимает хоть слово по-английски? — недоверчиво осведомился Смит, оглядев в приземистую, коренастую фигуру египтянина. — Он надежен? А то, знаете, с этими иностранцами…

— Оставьте это, — сердито заявил Нортон. — Ахмед — один из моих лучших сотрудников. Я многим ему обязан. До приезда мисс Килборн именно он был моей правой рукой. Так что, если возникнут проблемы, без стеснения обращайтесь к Ахмеду. Впрочем, мы скоро вернемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги