Читаем Рухнувшие небеса полностью

– Босс велел мне сделать на WTN репортаж о смерти мисс Сайниси. Не могла бы я еще раз получше рассмотреть ее пентхаус? Я была там несколько дней назад, но не все запомнила.

Швейцар, немного подумав, пожал плечами.

– Нет проблем. Но я должен подняться с вами.

– Вот и хорошо, – обрадовалась Дейна.

Они молча поднялись на тринадцатый этаж. Швейцар вынул запасной ключ и открыл дверь квартиры «А». Дейна ступила через порог. Все точно так же, как в тот день, когда она сюда приходила.

Если не считать того, что Джоан больше нет.

– Хотите увидеть что-то определенное, мисс Эванс?

– Нет, – солгала Дейна. – Просто пытаюсь освежить свою память.

Она прошла в гостиную и направилась к террасе.

– Оттуда и упала несчастная леди, – объяснил швейцар.

Дейна выбралась на просторную террасу и шагнула к краю. По всему периметру террасы шел четырехфутовый карниз. Случайно выпасть отсюда просто невозможно. Ни в коем случае. Да и броситься не так-то легко.

Дейна поглядела вниз. На оживленную предрождественскую толпу.

Каким нужно быть зверем, чтобы расправиться с беззащитной женщиной?

Она вздрогнула, и швейцар немедленно оказался рядом.

– С вами все в порядке?

Дейна перевела дыхание.

– Да, ничего страшного. Спасибо.

– Желаете посмотреть еще что-то?

– Нет, спасибо, с меня вполне достаточно.

Здесь и вправду больше делать нечего. Нужно узнать подробности, а для этого придется ехать в полицию.


Вестибюль полицейского участка в деловой части города просто кишел задержанными хулиганами, пьяницами, проститутками и отчаявшимися туристами, чьи бумажники исчезли бесследно.

– Я хотела бы поговорить с детективом Маркусом Эбрамсом, – сказала Дейна дежурному сержанту.

– Третья дверь справа.

Дейна поблагодарила и свернула в коридор. Третья дверь была чуть приоткрыта. Дейна постучалась и быстро вошла.

– Детектив Эбрамс?

Верзила с грубыми чертами лица, пивным брюшком и усталыми карими глазами рылся в каталожном ящике.

– Это я. Что стряслось? – неохотно бросил он, но при виде Дейны лицо его оживилось. – Дейна Эванс? Чем могу служить?

– Мне сказали, что это вы расследуете… несчастный случай с Джоан Сайниси.

– Верно.

– Не могли бы вы рассказать подробности?

Детектив подхватил охапку папок и отнес к столу.

– Рассказывать, собственно говоря, почти нечего. Либо несчастный случай, либо самоубийство.

Дейна придвинула стул и села.

– А есть ли свидетели случившегося?

– Только горничная. Она была на кухне, когда это произошло. Утверждает, что больше в доме никого не было.

– Случайно не знаете, как я могу с ней связаться? – настаивала Дейна.

Детектив сосредоточенно нахмурился.

– Хотите заснять ее для сегодняшнего выпуска, верно?

– Верно, – улыбнулась Дейна.

Детектив Эбрамс вернулся к каталожному шкафу и, порывшись в бумагах, вынул карточку.

– Ну вот. Грета Миллер, Коннектикут-авеню, 1180. Это все?

Полчаса спустя Дейна медленно ехала по Коннектикут-авеню, поглядывая на номера домов. 1170… 1172… 1174… 1176… 1178…

Номер 1180 оказался автостоянкой.


– Ты в самом деле считаешь, что эту Сайниси сбросили с террасы? – в который раз допытывался Джефф.

– Джефф, зачем было звонить и назначать мне свидание, и еще уверять, что дело срочное, если собираешься покончить с собой? Кто-то очень не хотел, чтобы она разоткровенничалась. Какой-то леденящий ужас. Как в «Собаке Баскервилей». Никто не слышал собачьего лая. Никто ничего не знает.

– Что-то я начинаю побаиваться, – признался Джефф. – И не уверен, что тебе стоит продолжать копаться в этом.

– Но я уже не могу остановиться. Нужно выяснить истину.

– Если ты права, Дейна, то шесть убийств пока что остались безнаказанными.

Дейна зябко повела плечами.

– Понимаю… Кажется, придется опять идти к Бейкеру.


– …Представляешь, горничная дала полиции липовый адрес и исчезла, – жаловалась она Мэтту. – Во время нашего последнего разговора Джоан Сайниси явно нервничала, но мне вовсе не показалось, будто она настолько отчаялась, что решила покончить с собой. Уверена, что кто-то помог ей свалиться с террасы.

– Но доказательства? Откуда у тебя доказательства?

– Все равно я чувствую, что напала на след. При встрече Джоан вела себя вполне естественно до того момента, как было упомянуто имя Тейлора Уинтропа. И тут она запаниковала. Изменилась в лице, стала заикаться, не знала, как себя вести. Знаешь, я впервые увидела бреши в сверкающей серебром броне Тейлора Уинтропа. Значит, эта чудесная легенда, в которой он предстает сказочным принцем, мягко говоря, не совсем правдива. Люди, подобные Уинтропу, не откупаются от секретарш просто так. И уж разумеется, не окружают их роскошью. Значит, ей удалось раскопать что-то очень уж грязное. Пахнет шантажом. Нет, все это более чем странно. Мэтт, ты никого не знаешь из прежних коллег Тейлора Уинтропа? Из тех, кто мог вступить с ним в конфликт, но не побоится сказать об этом?

Мэтт немного подумал.

– Пожалуй, стоит потолковать с Роджером Хадсоном. Он был лидером партии большинства в конгрессе, прежде чем окончательно ушел на покой, и работал с Уинтропом в нескольких комитетах. И уж ему точно все нипочем. Смелый старик.

– Не мог бы ты договориться о встрече?

Перейти на страницу:

Похожие книги