Читаем Руки Геракла полностью

Из обрывков разговоров в толпе я вскоре узнал, что боги знают, какое количество юных якобы героев уже были отвергнуты после испытаний. В большинстве случаев хватало пары не особенно яростных сходок в борьбе. Я не сомневался, что большинство уже подтвердивших звание героя молодых людей, что находились здесь, думали, что я провалюсь.

Я облегченно вздохнул – боялся, что испытание будет более кровавым.

– Ну, поборемся? – весело предложил Ясон. – День теплый, так что проигравший не будет против того, чтобы искупаться.

Вообще-то вода под причалом была грязной – вполне естественно для оживленной гавани, в которую сливалось большинство городских нечистот. А сегодня ветер и прилив были слабыми, так что вряд ли кто из нас мечтал именно здесь принять освежающую ванну.


Прежде чем началось испытание, большинство аргонавтов представились мне. В конце концов, они столпились на причале, вытеснив на берег еще большую толпу зевак. Среди новоприбывших я заметил Мелеагра, который явно не пострадал после вчерашнего посещения харчевни. Но его пребывание там не затянулось так надолго, как мое.

Мелеагр спросил, как я чувствовал себя поутру, после ночных приключений.

– У меня голова малость побаливает, – добавил он.


И тут случилось то, чего я вовсе не ожидал, – и жизнь моя изменилась навсегда. Сначала я услышал невдалеке ее голос, такой неожиданный, мучительно знакомый…

…а потом я поднял взгляд и увидел ее всего в нескольких ярдах, за полосой грязной воды. Как я понял, она смотрела не на меня, а на стоявшего рядом со мной мужчину. Пара зеленых глаз, которые я видел лишь три раза в жизни, в совершенно разных обстоятельствах, но забыть их я не мог. Последний раз я смотрел в них при свете свечей в темноте кухни.

Посмотрев на Мелеагра и увидев родовое сходство между ними, я понял, почему его лицо показалось мне таким знакомым.

Сейчас она была одета совершенно по-другому, чем когда я ее видел в последний раз, но это была вне всякого сомнения та же самая девушка, которая помогла двум юным бродячим работникам, которых нагло обдурили.

Она позвала Мелеагра. Он небрежно махнул ей рукой и обернулся ко мне, чтобы познакомить нас.

– Вон там моя сестра Деянира. Дома мы ее зовем Данни. Данни, это Геракл, который говорит, что хочет вместе с нами отправиться за золотым руном, – тут он остановился, и на его честной физиономии отразилось понимание. Он стукнул себя ладонью по лбу и тут же об этом пожалел.

– Да что я говорю? Вы же уже встречались! Вот где я слышал твое имя, Геракл! – снова воскликнул он. – Клянусь Гадесом, Данни, я должен был помнить то, что ты мне рассказывала!

Остальные герои ожесточенно спорили, правда, по-дружески, о том, кто будет меня испытывать. Никто особенно не горел желанием, поскольку испытание зеленого новичка вряд ли сулило славу. Данни воспользовалась заминкой и подошла к нам. Когда она приблизилась, я нежно взял ее за руку, как и подобало знатному жителю Кадмеи при знакомстве с равной ему по знатности прекрасной госпожой.

Она кивком приветствовала Энкида и снова повернулась ко мне. Ветерок чуть шевелил ее прямые каштановые волосы.

– Вижу, Геракл, что вы с твоим спутником бросили ремесло конюшенных работников?

– Работать приходилось долго, платили мало – хотя под конец дела пошли лучше, и я был с лихвой вознагражден ночлегом в доме твоего дяди. Кстати, как у него дела? Надеюсь, не слишком хорошо?

Она хихикнула в ответ.

Мелеагр явно тоже был не в ладах со своим жадным дядюшкой. Он дружески хлопнул меня по плечу – обычный человек зашатался бы.

– Вам с Энкидом повезло, что в ту ночь случился потоп!

– Да, – сказал я. – Нам повезло. – Но я уже снова смотрел на его сестру и не мог думать уже ни о чем, кроме глубины ее зеленых глаз.

– Надеюсь, что ты поедешь с нами, – сказал Мелеагр. Говорил он искренне, но по его тону я понял, что он не ожидает, что я выдержу испытание.

Когда я впервые увидел Данни, я лишь мельком рассмотрел ее. Но затем я все время возвращался взглядом к ней, через какие-то минуты. Когда она снова посмотрела на меня, я сказал:

– Думаю, мне нужно пойти побороться с твоим братом.

Ее ответ каким-то образом прошел мимо меня. Зеленые глаза – или в них был серый океанский отлив? – заставляли мое сердце биться быстрее, в них было немое обещание. Я видел, как в ненастную погоду вода вот так же меняет свой цвет.

Но она была так молода… Конечно, и я был не слишком взрослым. Возможно, она не была для мужчины идеалом красоты, да и никогда не станет… но мне она казалась олицетворением нежности. Ее тело только-только начало наливаться женственностью. В голове у меня вспыли слова моего романтического наставника: «… шея ее все еще цвела юностью. Она еще не была знакома с уловками Афродиты, очаровательницы мужей».

Но какое бы впечатление ни произвела на меня Данни, у меня было мало времени на разговоры.

Аргонавты после долгого негромкого спора решили, наконец, какое именно испытание я должен пройти. По разговорам героев я понял, что именно этому испытанию подвергали нескольких искателей, недавно пожелавших присоединиться к их походу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Богов

Похожие книги