Читаем Руки вверх! Долина привидений. Вождь террористов. Власть четырех полностью

Сержант протянул книжку.

— Мне кажется, я знаю, чья она, — сказал Ховард, нахлобучивая шляпу и выбегая на улицу.

Добежав до широкого проспекта, он увидел пустой кэб.

— В Уайтхолл! Гоните вовсю!

Через пять минут, задыхаясь, он уже объяснялся с начальником караула у входа на Даунинг–стрит.

— Я констэбль Ховард, 956 Л. Срочное дело к инспектору Фальмуту.

Усталый и измученный Фальмут принял его.

— Мне кажется, — волнуясь, доложил Ховард, — что это вас касается, сэр. Д. С. означает Даунинг–стрит…

Фальмут схватил книжку, взглянул и торжествующе заявил:

— Это же наши тайные инструкции!..

Схватив Ховарда за руку, он помчался с ним к подъезду.

— Мой автомобиль здесь?

Из темноты улицы выехал автомобиль и остановился около инспектора.

— Садитесь, Ховард!

Фальмут был крайне возбужден.

— Кто вор?

— Билли Маркс, сэр. В Ламбетском квартале он хорошо известен.

— Я знаю Билли. Посмотрим, что он нам скажет.

Автомобиль остановился у полицейского участка.

Узнав Фальмута, сержант вскочил и отдал честь.

— Я хочу видеть арестованного Маркса, — коротко приказал Фальмут.

Задремавшего Билли разбудили. Он вошел в комнату, жмурясь от яркого света.

— Билли, — обратился инспектор, — мне нужно сказать вам пару слов.

— В чем дело, мистер Фальмут? — по лицу Билли пробежала тень страха. Я не участвовал в Окстонском деле, вот вам крест!

— Успокойтесь, Билли. Вам нечего бояться. Если вы честно ответите на мои вопросы, то не только вам ничего не будет угрожать за сегодняшние кражи, но вы еще получите денежное вознаграждение.

Билли заподозрил неладное.

— Я никого не стану выдавать. Вы из меня не выжмете ни слова…

— Не в этом дело, Билли. Мне нужно знать, где вы нашли эту записную книжку?

Билли ухмыльнулся:

— Она валялась на мостовой.

— Мне нужна правда, — загремел Фальмут.

— Ладно, — нехотя признался Билли. — Я ее вытащил.

— У кого?

— Я не спрашивал фамилии, — нагло ответил вор.

— Вы слышали о Четырех Справедливых?

Билли изумленно раскрыл глаза.

— Да, да! — крикнул вне себя от злости Фальмут. — Книжка принадлежит одному из них.

— Неужели?!

— За поимку обещана награда в тысячу фунтов. Если вы точно опишете этого человека и по вашему описанию его арестуют, эта тысяча ваша.

Маркс онемел от изумления.

— Тысяча фунтов… Подумать только, что я мог так легко схватить его!

— Ну! — ободряюще сказал инспектор. — Может, вы его еще и схватите. Как он выглядел?

Билли сдвинул брови.

— Приличный господин, — начал он, силясь вызвать в памяти образ своей жертвы. — В белом жилете, белой манишке… лакированные башмаки…

— Лицо, лицо! — требовал инспектор.

— Откуда я мог видеть его лицо? — возмутился Билли. Чтобы я смотрел человеку в лицо, таща из его кармана часы? Да за кого вы меня принимаете!

Глава 9. ЖАДНОСТЬ МАРКСА

— Проклятый дурак! Идиот! — заревел Фальмут, хватая вора за шиворот и тряся его, как мышь. — Вы мне будете рассказывать, что держали в руках одного из Четырех и не потрудились взглянуть ему в лицо?

Билли с трудом освободился.

— Не трогайте меня! Откуда я знал, что это один из Четырех? И откуда вы это знаете?

Лицо вора приняло хитрое выражение. Мысль лихорадочно работала. Он уже понимал, что положение, несколько минут назад казавшееся отчаянным, поворачивалось чрезвычайно благоприятно в его пользу.

— Я правда, немного видел… Но они…

— Они? Сколько их было?

— Не все ли вам равно? — возразил Билли. Он понимал выгодность своей позиции.

— Билли, — строго остановил его Фальмут, — я говорю дело. Если вы что–нибудь знаете…

— Я знаю закон не хуже вашего. Вы не можете заставить человека говорить, если он не захочет.

Инспектор сделал знак остальным полицейским отойти и понизил голос:

— Гарри Мосс выпущен на прошлой неделе, Билли.

Краска залила лицо вора. Он опустил глаза:

— Я не знаю никакого Гарри Мосса.

— Гарри Мосс выпущен на прошлой неделе, Билли, — повторил инспектор. — Выпущен после того, как за грабеж со взломом отсидел три года и получил десять ударов плетью.

— Я ничего не знаю об этом деле, — упрямо промычал Билли.

— У полиции не было улик, и он ушел бы, — продолжал инспектор, — и, может быть, до сего дня оставался бы на свободе, но… «из частного источника» полиция узнала кое–какие подробности и ночью арестовала его в квартире на Лимен–стрит.

Билли провел языком по сухим губам, но промолчал.

— Гарри Мосс очень хотел бы знать, кому он обязан тремя годами и десятью ударами плетью. У этого человека крепкая память, Билли.

— Это несправедливо, мистер Фальмут. Я… мне тогда приходилось туго, а Гарри Мосс не был из моей компании… Полиция же хотела знать…

— Теперь полиция тоже хочет знать.

Билли не сразу ответил.

— Ладно, я скажу все, что надо.

Он откашлялся, приготовляясь говорить, но инспектор остановил его:

— Не здесь.

Повернувшись к сержанту, он спросил:

— Вы можете отпустить его со мной?

Билли стало смешно:

— Ей–Богу, это первый раз в моей жизни, когда сама полиция берет меня на поруки.

Автомобиль доставил их в Скотленд–Ярд, и в кабинете инспектора Фальмута Билли приготовился к рассказу.

— Прошу вас как можно короче: каждая минута дорога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения