Читаем Рукопись несбывшихся ожиданий. Поступление полностью

Зелёные глаза вмиг уставились на дроу так, словно он их обладательнице нечто непристойное предложил да ещё на пару с кем-то. А затем наша героиня привычным движением поправила выбившуюся из короткой косички прядь русых волос и, хмыкнув, нагло произнесла:

— Не-а. На кой ляд мне это делать‑то? Арка меня как мага определила, так что давайте, впускайте меня.

При этих словах девушка нервно перевела взгляд на ранее преследовавшего её головореза, и будь кто-либо в курсе погони, то он вмиг понял бы с чем связано девичье хамство. Вот только об этом только разбойник осведомлён был, а потому много кого в толпе от таких речей покоробило. Лицо дроу так и вовсе стало выглядеть зловещим. Он сделал шаг вперёд и, не отрывая от девицы взгляда своих жутких красных глаз, грозно сказал:

— Я декан факультета Чёрной Магии, профессор некромантии Найтэ Аллиэр. У меня есть полное право требовать повторения испытания, если есть сомнения в его результатах. И они у меня в настоящий момент имеются. Так что если вы, — тут он сурово нахмурил брови, — не готовы пройти через Арку Стихий вновь, то убирайтесь отсюда!

Вынужденно девица прикусила язык. Она, правда, скорее испугалась не самого дроу, а того, что её действительно прогонят, но всё равно вынужденно поднялась на ноги и несмело вернулась на помост. Одноглазый головорез при этом внимательно следил за каждым её шагом. Он напоминал готового к прыжку зверя, но покамест ни во что не вмешивался. Не с руки было. И тощая, словно девчонка-подросток, девушка на дрожащих ногах снова прошла через арку. Впаянные в металл погасшие кристаллы опять засветились, причём ровно так же, как ранее.

— Как же это так может быть? — поразился маг‑старшекурсник, когда, в очередной раз утерев текущую из носа кровь, вопрошающе уставился на деканов. — Нет, я понимаю, что таланты бывают разные. У кого-то склонность к одной стихии, у кого-то к двум, а у кого‑то ярко выражены даже сразу три… Но две противоположные априори в одном существе совмещаться не могут. Тут либо белая, либо чёрная магия.

Судя по всему, студент говорил об обстоятельстве, что одновременно засияли сразу белый и чёрный кристаллы.

— Вы ведь Луиз Стоун?

— Да.

— Даже немного завидую вам, аир1 Стоун. Быть всего лишь старшекурсником — это значит удивляться каждой ничтожной мелочи долгие‑долгие годы, — свысока заметил дроу и продолжил с искренним равнодушием. — Наслаждайтесь своей юностью. К моему возрасту с лёгкостью принимаешь, что в природе иногда возникают отклонения, от которых этой самой природе не всегда удаётся избавиться своевременно.

После этих презрительных слов дроу пошёл по своим делам дальше, но его спутник, декан факультета Огненной Стихии, подумав, задержался. И первым делом он тихо зашипел на некоего Луиза Стоуна.

— В каком виде я вас застаю? Отличник, перспективный артефактор… Тьфу! Идите и немедленно приведите себя в порядок, пока никто профессору Каттильскому ничего про вас не донёс.

— Профессор Флай, но я не могу оставить пост. Аир Сноу ещё не вернулся.

— Да почему как только наступает очередь факультета Водной Стихии организацией приёма заниматься, так сразу проблема на проблеме вырисовывается? — едва слышно заругался декан огненного факультета, но выдохнул напряжение и сказал. — Я, надеюсь, ваш напарник проявит благоразумие и появится с минуты на минуты. Заместо вас дольше четверти часа я стоять здесь не буду, так и знайте.

Гнев кипел в глазах декана, а потому студент резко сник и с хмурым видом зашустрил к воротам.

— Аир Стоун, особе этой сперва её пропуск выдайте, — вслед ему донеслось грозное указание. Вынужденно маг‑старшекурсник вернулся, и наша героиня, получив в своё распоряжение подвешенный на бечёвку простецкий деревянный кулон, беспрепятственно скрылась за стенами академии. А декан огненного факультета состроил на своём лице приветливую улыбку и, подойдя ближе к едва не позабытому нами аристократу, произнёс:

— Я Ричард Флай, декан факультета Огненной Стихии, от лица академии приношу вам извинения за возникший беспорядок. Надеюсь, вы не пострадали?

— К счастью, нет.

— Хм… А позвольте предположить, никак вы лорд Грумберг?

— Верно. Я Антуан Грумберг, виконт Мейнецкий.

— Какое удивительное семейное сходство! Я словно вижу перед собой не вас, а вашего отца в дни его юности, — внимательно разглядывая лицо аристократа, с воодушевлением сообщил декан.

— Глаза мне достались от матери.

— Но во всём остальном вы вылитый он. Кстати, до меня доходили слухи, что вы намереваетесь поступить к нам в этот год, но я думал, вы всё же решили отложить своё поступление. Всё-таки Грумберги обычно дожидаются тридцатилетия.

— Три дня назад мне исполнилось двадцать шесть, и я считаю это подходящим возрастом для учёбы. Не в моих намерениях терять время, и поэтому очень жаль, что сегодня я вынужден заниматься только этим, — достаточно грубо ответил лорд Грумберг, и понявший причину его недовольства Ричард Флай миролюбиво произнёс:

— Да, последний день приёма бывает преподносит не самые приятные сюрпризы… Ну, да чего о том? Прошу вас, проходите через Арку Стихий.

Перейти на страницу:

Похожие книги