— Мистер Трепур, — в грозном тоне перебил следователь, — это я требую, чтобы вы перестали мешать мне выполнять мою работу. Или вы что-то скрываете, раз не желаете присутствия полиции?
— Ничего я не скрываю! — горячо возмутился мужчина. — Идите и смотрите, если желаете. Но утром я дам распоряжение привести номер в порядок. Наша гостиница теряет деньги, это возмутительно.
Он ворчал что-то ещё и ещё, но Найтэ не обращал на слова мистера Трепура никакого внимания. Это не его проблемы были, что он здесь находится. Он-то своё дело как раз-таки делал. Поэтому возмущения служащего гостиницы даже немного развеселили декана факультета Чёрной Магии, покамест возле лестницы их не остановил лакей с лицом настоящего подлеца.
— Мистер Трепур, — с претензией в голосе обратился он к сопровождающему их мужчине, когда окинул закутанного в уличный плащ Найтэ оценивающим (и вместе с тем немного испуганным) взглядом.
— Не сейчас, Брендон, я занят. Мне необходимо проводить господ полицейских в тридцать шестой номер.
— Так, может, и хорошо, что полиция уже здесь, так как что-то странное у нас творится, — вновь искоса посмотрев на скрывающего за маской лицо Найтэ, нашёл в себе силы продолжить лакей.
Собственно, сказанное послужило тому, что следователь сурово нахмурил брови и даже скосил подозрительный взгляд на мистера Трепура. Ему вдруг показалось, что естественное раздражение администратора имеет некий подтекст, а потому он в строгом тоне осведомился у лакея:
— Это что ещё у вас произошло?
— Записи в журнале о новом постояльце в тридцать пятом номере нет, деньги в кассу не поступали, но одна из наших горничных совсем про другое толкует. Вы в курсе в чём дело, мистер Трепур, или у нас нарушитель?
— Мистер Трепур?
Следователь выразительно уставился на поджавшего губы администратора, и тот ощутимо занервничал. Весь его вид выражал беспокойство, а брошенный на лакея взгляд оказался полон возмущения и гнева.
— Желаете занять мою должность, Брендон? — наконец произнёс он недовольно. — У вас может это получиться, но не думайте, что прочие будут уважать вас за то, как вы этого добились.
Судя по улыбке лакея, уважение коллег ему не требовалось. Только их покорность и деньги в кармане.
— Я всего лишь действую согласно принятому здесь порядку.
— Принятому здесь порядку? Да вы самовольно сунули свой нос в журнал, к которому даже приближаться не должны. Вы взяли ключ и проверили кассу!
— Это делал не я, а наш бухгалтер. Я всего-то рассказал о своих подозрениях и попросил его об этом.
Мистер Трепур аж пятнами от злости покрылся.
— Вы низкий человек! За моей спиной вы всё время что-то вынюхиваете, сговариваетесь. Мне мерзко от вас, Брендон.
— Эм-м, — привлёк к себе внимание следователь. — Я бы хотел уточнить, мистер Трепур, тридцать пятый номер занят с вашего ведома?
— Да, мистер Штайнэ.
— Тогда почему не взята плата и не оставлена запись в журнале постояльцев?
— Хм, почему? Я предполагал, что нынче может прийти наш бухгалтер, а он не очень‑то лояльный человек. Из-за этого мне показалось за лучшее сделать запись тогда, когда плата за номер всё же поступит.
— А, то есть вы взаправду впустили жильца за просто так! — довольно воскликнул лакей.
— Нет, Брендон. Клиент оплатил часть платы, а остальное обещал донести на следующий день.
— Неужели вы поверили в такое? — неподдельно удивился следователь, смеривая мистера Трепура оценивающим взглядом. Администратор нисколько не походил на простака, однако этот мужчина ничуть не смутился.
— Мистер Штайнэ, речь идёт о студенте Первой Королевской Академии. Будет стыдно, если гостиница «Бойкий маг» вдруг перестанет обслуживать будущих магов, всего‑то не успевших вернуться в академию до закрытия ворот.
— Вот только номер, который вы предоставили, — с воодушевлением продолжил лакей, — стоит шестьдесят медных за сутки проживания. Вряд ли кто-то с фамилией Пипа может себе такое позволить, а потому вы занялись благотворительностью за счёт гостиницы. Я всем сообщу об этом.
— Пипа? — резко встрепыхнулся заскучавший Найтэ. — Погодите, речь идёт о лере Пипе или мне послышалось?
— Вы не ослышались, — подтвердил мистер Трепур, и мэтр Орион даже пошатнулся.
— Но ведь лера Пипу похоронили по зиме, я сам с кладбищем договаривался.
— Как похоронили? — настала очередь остальных удивляться. А после вокруг них повисло неприятное молчание, к счастью достаточно быстро нарушенное следователем.
— Хм, быть может, причина всего-то в одной и той же фамилии? Знаете, на моей практике бывало, что…
— Нет, — покачал головой Найтэ, прежде чем уверенно сообщил. — Уж поверьте, других студентов с такой дурной фамилией в академии точно нет. В этом я вас клятвенно заверяю.