Читаем Rulers of the Darkness полностью

From his office in the anteroom to Hajjaj's, Qutuz asked, "Do you suppose Iskakis will bring his wife?"

"I'm sure I don't know, though he often does," Hajjaj replied. "He likes to show her off."

"That's true," his secretary said. "As far as anyone can tell, though, showing her off is all he likes to do with her." He sighed. "It's a pity, really. I don't care how pale she is- she's a lovely woman."

"She certainly is," Hajjaj agreed. "Iskakis wears a mask and wants everyone to take it for his face." No matter how lovely his wife was, Iskakis preferred boys. That didn't particularly bother Hajjaj. The Yaninan minister's hypocrisy did.

"What sort of clothes will you wear?" Qutuz asked.

"Oh, by the powers above!" the Zuwayzi foreign minister exclaimed. That problem wouldn't arise at a Zuwayzi feast, where no one would wear anything between hat and sandals. "Algarvian-style will do," Hajjaj said at last. "We are all friends of Algarve's, however… exciting the prospect is these days."

Thus it was that, two days later, he rolled through the streets of Bishah in a royal carriage while wearing one of his unstylish Algarvian outfits. His own countrymen stared at him. A few of them sent him pitying looks- even though the sun had sunk low, the day remained viciously hot. And someone sent up a thoroughly disrespectful shout: "Go home, you old fool! Have you lost all of your mind?" Patting his sweaty face with a linen handkerchief, Hajjaj wondered about that himself.

The Gyongyosian guards outside the ministry were sweating, too. No one shouted at them. With their fierce, leonine faces- even more to the point, with the sticks slung on their backs- they looked ready to blaze anyone who gave them a hard time. What with Gyongyosians' reputation as a warrior race, they might have done it.

But they bowed to Hajjaj. One of them spoke in their twittering language. The other proved to know at least a few words of Zuwayzi, for he said, "Welcome, your Excellency," and stood aside to let the foreign minister pass.

Inside the Gyongyosian ministry, Horthy clasped Hajjaj's hand and said the same thing in classical Kaunian. With his thick, gray-streaked tawny beard, he too put Hajjaj in mind of a lion. He was a cultured lion, though, for he continued in the same language: "Choose anything under the stars here that makes you happy."

"You are too kind," Hajjaj murmured, looking around in fascination. He didn't come here very often. Whenever he did, he thought himself transported to the exotic lands of the uttermost west. The squared-off, heavy furniture, the pictures of snowy mountains on the walls with their captions in an angular script he could not read, the crossed axes that formed so large a part of the decoration, all reminded him how different these folk were from his own.

Even Horthy's invitation felt strange. Alone among civilized folk, the Gyongyosians cared nothing for the powers above and the powers below. They measured their life in this world and the world to come by the stars. Hajjaj had never understood that, but there were a great many more urgent things in the world that he didn't understand, either.

He got himself a glass of wine: grape wine, for date wine was as alien to Gyongyos as swearing by the stars was to him. He took a chicken leg roasted with Gyongyosian spices, chief among them a reddish powder that reminded him a little of pepper. Nothing quite like it grew in Zuwayza.

One of the Gyongyosians was an excellent fiddler. He strolled through the reception hall, coaxing fiery music from his instrument as he went. Hajjaj had never imagined going to war behind a fiddle- drums and blaring horns were Zuwayza's martial instruments- but this fellow showed him a different way might be as good as his own.

There was Iskakis of Yanina, in earnest conversation with a handsome junior military attachй from Gyongyos. And there, over in a corner, stood Balastro of Algarve, in earnest conversation with Iskakis' lovely young wife. Hajjaj strolled over to them. He had not the slightest intention of asking about the military situation in southern Unkerlant, not at the moment. Instead, he hoped to head off trouble before it started. Iskakis might not be passionately devoted to her as a lover, but he did have a certain pride of possession. And Balastro… Balastro was an Algarvian, which meant, where women were concerned, he was trouble waiting to happen.

Seeing Hajjaj approach, he bowed. "Good evening, your Excellency," he said. "Coming to save me from myself?"

"By all appearances, someone should," Hajjaj replied.

"And what would you save me from, your Excellency?" Iskakis' wife asked in fair Algarvian. "The marquis, at least, seeks to save me from boredom."

"Is that what they call it these days?" Hajjaj murmured. Rather louder, he added, "Milady, I might hope to help save you from yourself."

Перейти на страницу:

Все книги серии Darkness

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези