Читаем Румба негра полностью

Румба негра

«И тут возникают они с претензиями: отчего вы поёте всякую бессмыслицу? Что это за несерьёзное времяпрепровождение, и почему вы нас не позвали?»

Эли Бар-Яалом

Современная русская и зарубежная проза18+

Была такая песенка, вот как она начиналась: «а-а-а, румба негра! Румба негра, мы все поём!» Вот как она продолжалась: «а-а-а, румба негра! Румба негра, мы все поё-о-ом!» Вот как она заканчивалась: не заканчивалась она вовсе. Мы могли стоять часами, глядеть друг на друга и петь: «а-а-а, румба негра! Румба негра, мы все поём, да-да, поём!» И снова, и заново, и с самого начала. И совершенно неважно уже, какого такого негра эта непонятная румба – вроде бы, «негра» вообще по-каковски-то прилагательное, чёрная румба, а румба – это танец, а мы все поём – это мы, и нам хорошо. А-а-а!

И тут возникают они с претензиями: отчего вы поёте всякую бессмыслицу? Что это за несерьёзное времяпрепровождение, и почему вы нас не позвали? А мы им говорим сквозь румбу негру: а-а-а вы бы пели, если бы мы вас позвали? Так нет же, они говорят, важен принцип, мы вообще люди принципа, на нашей стороне закон, на нашей стороне мораль, на нашей стороне... А мы: а-а-а, румба негра! А они: ...средства массовой информации, общественное мнение, национальная гвардия, пожарная охрана. А мы: Румба негра, мы все поё-о-ом! Хотим – поём, не хотим – не поём! Не в общественном ведь месте, у себя дома, друг у друга в гостях, частным образом мы все поём, да-да, поём!

Они кричат: заговорщики! Вы Бог знает до чего с этой румбой договоритесь! А мы: мы все поём! Не говорим, поё-о-ом! А они стучат, взламывают, поджигают! А мы: румба не-е-егра! Румба не-е-егра! А они нас! А мы – ру-умба! А они! А мы! А они нас! А мы... мы...

Так нет же. Ваши дети всё поймут, они сделают нашу румбу негру своим национальным гимном, и только попробуйте не подпевать им. Вы будете ходить под неё строем, общественным строем, политическим строем, государственным строем: ать-два! Ать-два! Румба негра, ать-два! Румба негра, мы все – слышите, все, все как один! – поём! Да-да, поём! Да-да, поём!

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза