Бедный Румбик в это время тихо спал на своей койке, даже не представляя как лёгкий, почти амурный вечер с ужином, плавно переросла в противостояние и заказ на его “привал” заезжему кинжальщику из Сицилии, Маффи Оззи.
Глава шестая
Коллода старший услышал смех в столовой: он работал с некоторыми свитками у себя в кабинете и просто не заметил как пришёл связной от Оззи Маффи. Однако когда его дочурка стала подпрыгивать на первом этаже, в желании окончательно добить пришедшего в их дом гостя своею грацией и разносторонним образованием, старику пришлось отвлечься от своих нынешних дел. Гость смотрел на деву ошеломлённый-постоянно восклицая ”браво” и заявлял о том, что по грации и уму, Анна стала бы украшением университета Болоньи или форума Капитолийского холма Рима.
Подобные высказывания всё сильнее утверждали девушку в мысли что наконец-то нашёлся тот, кто готов оценить её по достоинству и все её предыдущие неудачи лишь от зашоренности провинциалов среди которых она обитает.
Попрыгав в недолгой пляске возле гостя, ибо плясать вовсю и кружить самого Альфонси она не решалась, помня о тех неприятностях что были у неё при подобном обращении с Румбиком-Анна весьма довольная собой уселась рядом с гостем и похлопывая недавнего знакомца по плечам, что основательно затрудняло ему поглощение дармовой еды которую он получил у хлебосольных хозяев, стала радостно, в полный голос, гутарить с ним на отвлечённые темы-постоянно при этом подхихикивая громовым раскатистым смехом.
Именно расскаты её звонкого смеха и гулкое эхо от танцевальный попыток, и услышал старший из семьи Коллода и немедленно спустился вниз, так как ему была непонятна очередная веселость его чада: предыдущая, как хорошо ещё помнило избитое тело старика-закончилась кучей тумаков лично ему и постоянным шушуканьем со смешками в городе, у него за спиной.
В столовой хозяин дома обнаружил свою Аннушку с неким, довольно грязного вида и неряшливого гардероба, молодым мужчиной который показался ему знакомым: ”Прошу прощения, Анна-кто твой друг?”-с подозрением уставился старик на Альфонси, ожидая очередной пакости от падавших словно с неба, кавалеров дочери.
Оба молодых человека вскочили: барышня стала срочно всё на себе поправлять, отчего та часть одежды что сидела опрятно-скособочилась и было ощущение некоей “шалости”, произошедшей до прихода девушкиного родителя, а мужчина вскочил и стал шаркать ножками и часто кланяться, прижимая руку к сердцу.
Последний жест Альфонси так напугал хозяина особняка, да ещё вкупе с попыткой что-то там приладить в нарядах дочери, что он было решил что похождения позавчерашнего дня продолжаются!-Однако в новом, ещё более худшем варианте...Дочь совершенно отбилась от рук! Это заставило его уже прикрикнуть, несколько испуганно и пискляво: ”Кто вы такой, сударь? Что вы делаете в моем доме?! Что вам угодно?!”
Гость немного растерялся от столь яростного обращения к себе, однако Анна быстро проговорила: ”Ах батюшка-не позорьте нас перед заморскими гостями! Это человек из италийских факториальных районов, по поводу дела, о котором вы с кем-то там сговорились”,-Анна шутливо посмотрела в сторону Альфонси, давая понять что прекрасно понимает кто и как будет работать-”Мы с ним немного поболтали о городе и его родной Италии. Всё, оставляю вас-можете спокойно обсудить свои темы.”
После этих слов барышня встала и как ей казалось плавно удалилась в сад, отдышаться от новых впечатлений которые её несказанно радовали с всё новой силой. За последние дни произошло столько романтических встреч и событий-сколько она не могла и припомнить!
Коллода старший внимательно посмотрел на лицо гостя, потом улыбнулся, так как узнал посетителя: ”Вы пришли за инструкциями-не так ли? “ И получив подтверждение своим словам, увёл италика наверх, в свой кабинет.
Так, как пока точно ничего не было известно по поводу обидчика хозяина дома-гастролёр это или местный, да и где он сейчас прячется: ибо ни стража, ни осведомители не знали этого, бывший секретарь и связной с Маффи Оззи условились что завтра, гость с парой слуг будет сопровождать Анну на тавросской ежемесячной ярмарке и если девушка что узнает или вспомнит в лёгкой беседе, то Альфонси должен будет запомнить. Хотя старший Коллода и был уверен в том что преступник затаился и ещё неделю, не меньше-не станет показываться в городе.
После сговора, который чуть было не заставил Альфонси расцеловать старика, ибо он сам ещё только раздумывал как бы опять свидеться с дочерью заказчика, а как теперь выяснилось-его запросто приняли в штаб по сопровождению данной барышни, при выходе в город! Так вот, после сговора о “завтрашних гуляниях”, гость и хозяин попрощались в отличном расположении духа: италиец был уверен что его мечты близки к осуществлению как никогда, а отец Анны-что его дочь в интересной кампании немного развлечётся на ярмарке.