Читаем Румбик: первые шаги. Дилогия (СИ) полностью

Потом был погром поместья убитого главы города и его поджёг...Последовали захваты домов всех без разбора аристократов, кондотьерами. Через месяц, в городе, где нарушились все связи: никто из купцов не хотел завозить товары, боясь что вечно пьяные компанейцы их просто отберут, по установившейся за последний месяц привычке-начался очередной мятеж. На этот раз голодная беднота и терявшие барыши купцы объединились против залётных кондотьеров. Первые сутки кое как удавалось отбиться от ремесленников с молотами и топорами, но когда к городу подошли наёмники из Пизы, бывшие абордажные команды генуэзских адмиралов, то глава компании объявил о её роспуске и предложил всем "Искать спасение-в бегстве".

Часть кондотьеров прорвалась. Рассказчика истории поймали при ночном побеге и обобрав всё им собранное за последний месяц-голым и избитым бросили в местный ручей, с камнями на ногах. Ручей был лишь местами глубокий и поймавшие видимо в темноте и слабом свете Луны неправильно швырнули жертву.

Он выбрался и неделю прятался по рощицам словно дикарь. Потом украл одежду крестьянина и ушёл в Бриндизи, наниматься моряком куда возьмут.

Рассказчик замолк и выпив вина из кубка добавил негромко: "Господа из совета Тавроса пару раз меня спрашивали о возможной организации подобной услуги и здесь...Но я больше не хочу брать греха на душу и быть убитым в своём доме алчными наёмниками-тоже не желаю. Простите великодушно если не смог развеселить, моя сказка-скорее поучительна..."

Тягостное молчание длилось несколько дольше чем приличествовало и тут вдруг Гуго громко объявил, хлопнув в ладоши: "Сейчас мой друг Румбик, наверняка сможет нас позабавить своей историей! Ну же, дорогой товарищ по приключениям-мы все ждём!"

Вытаращив глаза на хозяина дома, Румбик часто хватал ртом воздух. Потом внезапно вспомнил услышанную утром историю о легендарной семье воров и их "фартовой перчатке" и решил её выложить, так как что иное просто в спешке не шло в голову.

История в исполнении Румбика заняла не более пятнадцати минут и когда он закончил, то увидел что его слушатели довольно необычно реагируют на услышанное: предыдущий оратор тёр подбородок и видимо что то вспоминал, дедуля жених хихикал и...постоянно крутил фиги самому Румбику под столом, но довольно демонстративно, а Гуго пытался его успокоить- налив очередной полный кубок вина. Как всегда не вовремя оказалось что все кувшины на столе пусты, а слуги куда к чертям запропастились и хозяин поместья сам встал и направился к стоящему чуть поодаль столу с напитками и фруктами.

Пока он брал новые кувшины и спрашивал гостей кто чего желает, дедуля жених напротив Румбика ехидно сощурил глаз и прошептал себе под нос, однако Румбик всё же расслышал: "Они хотят нашу прелессть? Хи-хи-хи, какие дураки...наша прелессть сама кого хошъ-съест. Ихи-хих-хи..."

Теперь заговорил бывший кондотьер: "Видите ли господин Румбик, легенда эта довольно стара и известна повсеместно, где когда либо правили ромеи. Даже у нас, на Сицилии, люди пытались искать данную перчатку..."

--У вас, а что она там могла делать? Её же вроде в Тартар пытались отправить, в преисподнюю или около того,-удивился Румбик.

--Нееет. Тартар-это ещё и очень удалённое место или территория, иносказательный вариант. У чёрта на куличках, в ромейской вариации. Наш полуостров, где Таврос безусловно жемчужина-был всё же в некой степени именно тем самым "тартаром", для императоров Царьграда. Особенно во времена, когда его приходилось им делись с русами и хазарами. Довольно глухая провинция и окраина блестящей империи...Тогда, конечно же!

--Поганец...-опять еле слышно прошептал престарелый жених, цепко глядя на говорившего италика, чем вновь привлёк к себе внимание Румбика.

--Так вот, у себя на родине, я слышал несколько версий куда отправили данную "перчатку": на Крит, где были особые районы с жрецами ещё старых культов и которые контролировались лишь ими. На Сицилию, в семью незаконнорожденного отпрыска государя, для подтверждения его статуса. Через арабские земли-в Индию, подальше от всех нас и наконец-именно сюда, в Таврику.-италик умолк и посмотрел на дверь, в которую плавно входили три сестры Гуго подгонявшие слуг с подносами.

Жених встал и капризно, по старчески громко, заявил что ему надо отлить. Гуго тут же бросился провожать дорогого гостя, а Румбик просто напросился им вслед. В специальном большом помещении стояло несколько укреплённых в ящиках с песком горшков с крышками, куда и подходили мужчины. Дедуля постоянно кряхтел и когда уже закончил, вдруг вновь пробормотал: "Проклятый пират, знаю я тебя! Свяжись только с нашей прелесстью-пожалеешь что родился...ихихих"

Гуго видимо тоже слышал что бормотал старик и показав Румбику жестом что гость сильно пьян, вежливо стал отводить старикана вновь за стол, где младшая из Блажей опять изголялась в пении.

Зато Румбика внезапно что то зацепило: а что если кондотьер прав и Тартар-это именно старый Таврос, а "хранитель"-полоумный дедуля жених? Глупость, бред, случайный лепет-возможно...но шанс-он ведь есть всегда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повелительница Тьмы
Повелительница Тьмы

Девушка попадает в другой мир, да не просто в другой мир, а в замок к самому Повелителю Тьмы, демону! Его сын, Даймон, берется за ее обучение магии. Думаете ей хочется учиться? Как бы не так! А еще скоро в замке состоится бал, и девушке нанимают учителя этикета и бальных танцев… Учителя вынесли с нервным срывом, тиком обоих глаз и заиканием. А когда выясняется, что Повелитель и его сын хотят использовать девушку в качестве жертвы на ритуале… Она бежит из замка, и ее захватывает круговорот приключений. Новый друг — метаморф, да еще и к тому же принц. Сумасшедший демон, кстати сводный младший братишка сына Повелителя, всеми силами пытающийся через девушку захватить власть в Империи Тьмы… Несносный вампир-наемник, очаровательная амазонка… И всей этой дружной компанией они решают спасти Империю, попутно оставляя за собой разрушенные церкви, ограбленных разбойников и красочные воспоминая у посетителей трактиров.* * *Размещен на СИ: 16/03/2010, изменен: 03/04/2011.

Анастасия Исаевна Ковальчук

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ироническое фэнтези / Любовно-фантастические романы