Читаем Rumble Tumble полностью

We hit some back roads, and finally broke out toward Amarillo, Red riding in the trunk. All the time we drove I hoped the little bastard wasn’t getting carbon monoxide fumes, and every so many miles I made Leonard stop so I could check on him. Each time I opened the trunk and asked Red how he was doing, he’d give me a little wave.

Finally Brett and Leonard wore out with that method and moved Red into the back seat next to me and replaced his position in the trunk with suitcases. Brett rode up front with Leonard, and for most of the trip to Texas the two of them talked about country music. Red even had some opinions. He seemed to favor the Roy Acuff era and thought the rock sound was fucking up country music and he didn’t like the way modern country and western singers danced around on stage. He thought they ought to just sing and go to the house.

One thing about Red, he was highly adaptable.

We arrived in Amarillo late that night. The town stank of slaughterhouses and stockyards. The air was absolutely thick with it. Sometimes breathing was like snorting a cow turd. It made me a little ill.

We stopped just outside of town and put Red in the trunk again, the suitcases in the back seat. Red was resigned by now and crawled inside without complaint, curled up next to the spare tire like a child crowding in close to his mother. He held his hat to his chest like a teddy bear.

We rented a cheap motel, because it had become part of our nature to do so, parked close to our rooms, and carried Red and his hat into Leonard’s room with the guns and the luggage.

Inside the place looked pretty much like every other cheap motel room we’d rented. I felt as if I was in an episode of The Twilight Zone. Like no matter where I went, I ended up in the same room.

Leonard went out then, came back about a half hour later with some groceries, a bottle of aspirin, and some children’s Band-Aids with Superman on them.

Red took about six aspirin and chased them with a Coke. I dabbed his bloody forehead with toilet tissue, slapped on a few Band-Aids. I stuck a wad of toilet paper to the head wound under his hair and left it there to dry.

“This is the sort of thing we have to deal with,” Red said.

“What?” Leonard asked.

“Little people. We deal with this all the time.”

“Getting pistol-whipped?” Brett asked.

“Abuse in general. And humiliation.” Red turned his focus to Leonard. “You thought of getting me Band-Aids, you immediately thought of children’s Band-Aids because of my size. You don’t take me seriously because I’m small.”

“They were on sale, asshole,” Leonard said.

“I take you seriously,” Brett said. “I pistol-whipped the shit out of you, didn’t I?”

Red shook his head. “You just don’t get it. None of you. Hap here, he might understand some, but ultimately, he goes with the flow. He’s not a man willing to follow his heart.”

“Were you following your heart when you strangled that woman who ran the whorehouse?” I said. “If you did do that.”

“Oh, I did it. But that had nothing to do with heart. That was business.”

“Consider this business,” Brett said.

“Are you getting paid?” Red asked.

“No,” Brett said.

“Then it’s not business,” Red said.

“I think it is,” Brett said. “In fact, I think it’s very serious business. And let me add this. I don’t find my daughter, you’re all out of business. Know what I mean?”

“Of course I do. Being small doesn’t mean I’m stupid. Nor does it mean I’m physically inadequate. Would you suspect I can bench-press two hundred pounds? I may not look it in these street clothes, but I’m well muscled. Perhaps this isn’t the thing to say in front of a lady—however, considering your actions of earlier, the idea of you being a lady might be questionable, so I think I can say it, and will. I have a big schlong.”

“How nice,” Brett said.

“Yeah,” Leonard said, “but you have to climb up on a chair to use it.”

Red was infuriated. “How much can you bench-press?”

“I don’t know,” Leonard said.

“I bet it isn’t much for your size. You consider my size and the fact I weigh far less than two hundred pounds, and you’re talking about me moving some real weight.”

“That’s good,” Leonard said.

Red began to snort and rattle on about this and that. After about fifteen minutes of nonstop bullshit we had had enough. Leonard decided to gag him, and I helped. We used a pair of Leonard’s underwear to do the job. We tied the drawers in place with a belt from one of Brett’s dresses. Then we tied Red to a chair with a lamp cord and one of my belts.

When we were finished Leonard gave Red a pat on the head, said, “Just be glad them ain’t Hap’s drawers.”

Brett put Red’s hat on his head. Red shook the chair by rotating his hips and kicking his feet.

Перейти на страницу:

Все книги серии Collins and Pine

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер