Читаем Румянцев-Задунайский полностью

Прошагав с четверть часа, король почувствовал, что земля под ногами стала мягкой, а вскоре захлюпала вода. Коссинский остановился. Было похоже, что он, сам того не желая, завел всех в болото. Те, что шли сзади, подошли к нему и стали совещаться. Король не слышал, о чем они говорили.

— Долго ли нам придется стоять? — обратился он к главарю.

Коссинский не ответил. В молчании прошло минут пять. Наконец Коссинский решил идти дальше, приказав остальным не отставать от него ни на шаг. Вскоре болото кончилось, они вышли на сухую дорогу. Впереди показались очертания какой-то деревушки.

— Пойдем в деревушку, — решил Коссинский.

— Вы хотите передать меня русским? — сохраняя самообладание, проговорил король. — Там русский пост.

О существовании в деревушке русского поста он, конечно, не знал, но он был измучен, ноги едва передвигались от усталости, и ему хотелось хоть немного отдохнуть.

— Если хотите привести меня живым, то не мучьте меня, а дайте минутку посидеть.

Заговорщики сами валились от усталости, и Коссинский разрешил сделать привал. В этот момент послышался топот копыт, из темноты донесся оклик:

— Кто идет?

Заговорщики решили, что это русский разъезд, и разбежались кто куда. Один только Коссинский не тронулся с места.

— А я вас запомнил, Коссинский, — заговорил с ним король, когда топот копыт стих. — Вы попались в руки русских, когда грабили мое имение. Боюсь, в следующий раз за вас некому будет заступиться.

Коссинский не отвечал.

— Если я погибну, — продолжал король, — ваши сообщники, а они, наверно, уже схвачены русскими, несомненно укажут на вас. А идти дальше тоже опасно, поскольку можем напороться на русский разъезд.

— Прошу вам помолчать, — прервал его Коссинский. Однако в его голосе уже не было той враждебной решимости, что раньше.

Они пошли по направлению к деревушке и вскоре наткнулись на ветряную мельницу. За мельницей начинался ряд погруженных в темноту крестьянских домиков. Король вспомнил, что деревушка эта называется Мариенмонт и расположена всего в двух-трех верстах от Варшавы. У мельницы король споткнулся о какое-то бревно и решительно сел. Дальше идти он не мог. В голове звенело, болела нога — сказывался ушиб при падении с лошади.

— Я не двинусь более с места, вы можете прикончить меня здесь.

Коссинский молча опустился перед ним на корточки. Король уловил в его поведении нерешительность и смелее продолжал начатую игру:

— Разумеется, убийство короля — тягчайшее государственное преступление, которое позором ложится на весь род убийцы. Однако вы можете оправдаться тем, что оружием вынуждали меня сообщить вам важные сведения.

Коссинский молчал.

— Решайтесь, — продолжал король. — Рассвет приближается, и вы можете упустить время. Вы должны либо убить меня, либо раскаяться в содеянном и помочь мне вернуться в Варшаву.

Коссинский колебался. Какое-то время прошло в молчании. И вдруг он упал перед королем на колени:

— Ваше величество, снимите с меня тяжкий грех! Я готов искупить свою вину.

Наконец-то! Станислав подал ему руку, и мир состоялся. Король снова стал королем. Главарь заговорщиков возвращал ему власть и с этой минуты готов был выполнять все его приказания.

Станислав приказал ему разбудить хозяина мельницы и попросить у него ночлега. Когда приказание было исполнено и оба они вступили в тесную комнатку, освещенную восковой свечкой, король потребовал у хозяина клочок бумаги и быстро написал записку: «Я чудом избавился от рук убийц, спешите ко мне с 40 человеками на мельницу Мариенмонт. Я ранен, но не опасно».

— Возьмите эту записку, — обратился он к хозяину мельницы, — и скачите с ней в Варшаву, к начальнику королевской гвардии. Вас ждет щедрая награда.

Коссинский сидел в это время на лавке и клевал носом. Тело его ныло от усталости, и теперь, когда история с похищением короля для него лично разрешилась таким неожиданным образом, он не испытывал иного желания, как вытянуться на лавке и дать храпака. Он это и сделал, когда стало совсем невмоготу, забыв об этикете, не позволявшем поступать таким образом в присутствии высочайшей особы.

Проснулся он от шума, доносившегося с улицы. Короля в комнате не было. За окном горели факелы, при свете которых толпилось множество вооруженных всадников. Вскоре всадники с факелами ускакали, и в комнате вновь воцарилась тишина. Коссинский сел на лавку, почесал затылок, раздумывая, как быть, потом лег снова и уже не вставал до самого утра.

Тем временем король в сопровождении гвардии уже въезжал в Варшаву. Начинало светать. Факелы больше не были нужны, и гвардейцы побросали их при переезде через ров. Несмотря на ранний час, Варшава не спала. Улицы были заполнены толпами. Тревога, поднятая королевской гвардией, взбудоражила всех.

— Ваше величество приветствуют все поляки, — говорил королю, ехавшему в карете, начальник гвардии.

Станислав высунулся из кареты, в толпе тотчас замахали руками, шляпами. Раздались громкие возгласы:

— Да здравствует король! Да здравствует король!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука