Читаем Румо и чудеса в темноте. Книга I полностью

– Это оружейная палатка вольпертингеров! – торжественно сообщил Урс. – Ты можешь зайти внутрь и выбрать оружие. Твоё оружие на всю жизнь. А мне, как твоему городскому другу, можно при этом тебе помогать. О цене не думай. Уже оплачено. Всем новым вольпертингерам разрешено на их первой ярмарке выбрать собственное оружие. Права и обязанности, ну ты же знаешь. И это твоё право. Старая традиция. Уже во времена Гота…

– Секундочку! – прервал его Румо. – Мне можно просто войти туда и выбрать одно оружие? И это ты говоришь мне только сейчас?

– Я не хотел испортить нам праздник. Если бы ты сначала выбрал оружие, то тебе было бы больше ничего не интересно. Я же тебя знаю! Ну давай, заходи уже! – Урс подтолкнул его ко входу в палатку.

Внутри палатка была слабо освещена несколькими факелами. Вокруг стояли большие деревянные столы и множество шкафов, а по середине был огромный круглый железный стол.

Взгляд Румо скользил по арсеналу. На столах лежали тяжёлые боевые топоры, обоюдоострые мечи, моргенштерны и алебарды. На деревянных стендах были выставлены элегантные шпаги, отсортированные по длине и крепости клинков. На одном из деревянных столов лежало не меньше двухсот луков, некоторые с человеческий рост. Тут были обитые железом дубинки и шкаф, полный метательных ножей. Копья, рапиры, сюрикэны, абордажные сабли, косы. Большие тяжёлые молоты, прикреплявшиеся к руке цепью. Арбалеты с одной, двумя, тремя и даже четырьмя тетивами, складные шпаги с зазубринами, флоринтские стеклянные кинжалы.

– Оружие! – с отвращением сказал Урс. – Буэ!

– Боже мой! – сказал Румо. – Такое разнообразие. Как же тут можно выбрать?

– По принципу исключения, – предложил Урс.

Румо ходил вдоль столов. Урс был прав, целую кучу можно было исключить уже с самого начала. Моргенштерны совершенно не нравились ему. Это для варваров. Алебарды он считал непрактичными и смешными – слишком большие, слишком тяжёлые, а в маленьком помещении даже мешающие. Дубинки и молоты подходят лишь малоподвижным горам мышц – йети и рубенцелерам. Против сюрикэнов и ножей он ничего не имел, но это – второстепенное оружие. Если вместо них можно было бы взять меч, то о чём тут ещё думать? В итоге остались сабли, мечи, шпаги – всё рубящее и колющее оружие. Он подошёл к столу с луками и арбалетами. Вот это уже серьёзное оружие, из лучшего дерева и жил, укреплённое и украшенное драгоценными металлами. С помощью лука и стрелы или арбалета можно отлично охотиться или расправляться с врагом с безопасного расстояния. С другой стороны, это можно сделать и хорошо брошенным мечом или кинжалом.

Меч

На большом чёрном деревянном столе лежали вперемешку сотни клинков. Огромные клейморы, которые можно было поднять только двумя руками, элегантные кинжалы из флоринтских оружейных мануфактур, с искусными гравюрами и острейшими лезвиями. Боевые мечи десятков производителей, обычные солдатские мечи, отшлифованные с обеих сторон. Касательные кинжалы, палаши из Мидгарда, мечи с двойными клинками, фламберги с волнообразной шлифовкой. И один маленький меч с необычным клинком. Он был разрезан посередине по всей длине, как язык змеи. Румо наклонился над ним.

– Возьми меня! – сказал меч тонким голосом.

Румо отпрянул. Это Урс прошептал на ухо? Нет, он стоял в десяти метрах от него, у другого стола и с отвращением разглядывал моргенштерн.

– Возьми меня! – снова сказал голос. – Я – твоё оружие.

Румо непонимающе уставился на меч.

– Забудь про остальной хлам! – сказал меч. – Это обычное барахло. А я – произведение искусства! Ху-ха!

– Что? – спросил Румо.

– Что? – сказал Урс. Он взглянул на Румо. Тот не отвечал и в данный момент рассматривал какой-то меч.


– Не отвечай мне вслух, если не хочешь предстать перед всеми идиотом. Отвечай мне мысленно, – сказал меч. – Другие меня не слышат.

– Что же происходит? – подумал Румо. – Я схожу с ума?

– Пока нет, – ответил меч. – Но это может легко произойти, когда ты увидишь меня в действии. Ты не представляешь на что я способен! Невозможное – это по моей части.

Румо закрыл глаза. Нет, меч не двигался. Откуда тогда этот голос?

– Да пойми ты наконец! Я – говорящий меч! Или лучше – я телепатически одарённый меч. Апогей современной оружейной техники

Голос исходил не снаружи. Он находился в голове Румо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замония

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези / Детская фантастика

Похожие книги