За спиной у Бет Кливленд стоял с иголочки одетый мужчина лет пятидесяти пяти, в кашемировом пальто, темно-синем костюме, с аккуратно повязанным черным галстуком и в начищенных до блеска башмаках. Скорее всего, это был один из деловых партнеров Уилли. Затем Гарри снова перевел взгляд на викария, который неожиданно быстро завершил свою проповедь и теперь нетерпеливо поглядывал на часы, словно ожидая момента, когда собравшиеся стройными рядами проследуют мимо него с зажатой в ладонях горсткой земли. Бдение у гроба не было запланировано. Бет пожелала лично проследить за порядком проведения похоронной процедуры, Гарри полагал, что сейчас она возьмет бразды правления в свои руки и, как верный пес, до конца исполнит свой долг.
Когда небольшая группа людей, пришедших отдать усопшему последний долг, заметно поредела, Гарри заметил, что к нему стремительно направляется тот самый изысканно одетый джентльмен.
- Не мог бы я просить вас уделить мне несколько минут? - проговорил он, нерешительно опуская руку на плечо Гарри. - Такая ужасная, чудовищная смерть. Вы, как я понимаю, его сын?
- Да, это так. Однако вас я что-то не припоминаю.
- О, прошу прощения. Брайан Лэк. - Они обменялись рукопожатиями. - Вы как-то заглядывали к нам в офис, однако нам не довелось поговорить. Видите ли, я имел удовольствие сотрудничать с вашим отцом. Я один из его партнеров.
У Брайана Лэка были манеры типичного представителя той вымирающей категории людей - эдакого предупредительного и по всякому поводу извиняющегося истинного британца, - которые, когда им предлагают чашку чая, непременно скажут: "Только если вы нальете также и себе".
- Весьма скромно почтила фирма память усопшего, вы не находите? - заметил Гарри. - Мне всегда представлялось, что коллектив у вас довольно дружный.
- Все произошло так неожиданно, - проговорил Брайан с искренним сочувствием. - У некоторых сотрудников на сегодняшнее утро назначены встречи, которые нельзя было отменить. Бизнес не терпит каких-либо заминок, как вы понимаете. Разумеется, нам всем будет очень недоставать вашего отца.
- Но, насколько мне известно, в последнее время Уилли проводил в офисе не полный рабочий день, не так ли?
- Да, это так, но он по-прежнему исполнял обязанности одного из директоров, оставался членом правления и вообще был весьма деятельным человеком, можно сказать, служил примером для других.
Неожиданно налетевший порыв ветра разметал волосы Брайана, которыми он умело прикрывал внушительных размеров лысину. При этом оба почувствовали неловкость, и Гарри решил поскорее закончить беседу.
- Я думаю, о личных вещах моего отца позаботится миссис Кливленд. Я попрошу ее связаться с вами и помочь освободить его кабинет. Извините, но мне хотелось бы кое о чем спросить вас.
- Ну конечно, - с готовностью откликнулся Брайан.
- Скажите, вы давно виделись с моим отцом?
- Он наведывался в офис в прошлую пятницу. Объяснял нашим новым служащим, как пользоваться оборудованием.
- И вы с ним разговаривали?
- Более того, мы даже вместе завтракали.
- И какое впечатление он на вас произвел?
- О, он был весьма оживлен, даже, я бы сказал, весел. Я еще подумал, что это совершенно не в его духе.
Гарри нахмурился, и у него на лбу обозначились глубокие морщины. Он протянул руку:
- Приятно было с вами познакомиться, мистер...
- В ближайшее время, - поспешно добавил Брайан, - будут подготовлены кое-какие бумаги, устанавливающие личную долю вашего отца в общем имуществе компании.
- Я попрошу моего адвоката связаться с вами. - Гарри достал визитную карточку и протянул ее собеседнику: - Если я вам понадоблюсь, пожалуйста, звоните.
Брайан повернулся было, собравшись уходить, но затем остановился.
- А знаете, по фотографии я никогда не узнал бы вас.
- По какой фотографии?
- На столе Уилли всегда стояла ваша фотография в рамке. И еще фотография вашей матери.
Направляясь к машине, Гарри пребывал в полном недоумении. Старик держал на столе их фотографии... Он был удивлен и вдобавок слегка растроган.
- Привет еще раз.
Подойдя ближе, он увидел, что, прислонившись к капоту его машины, стоит та самая девушка, Грэйс, с еще более экстравагантной, чем при их первой встрече, прической, походившей на оперение экзотической птицы или на головной убор индейца-могиканина. На не и были мужской габардиновый плащ, белые чулки и тяжеленные широконосые черные башмаки. Гарри невольно огляделся по сторонам, желая удостовериться, что их никто не видит, и в душе был благодарен ей за то, что она не явилась на отпевание.
- Я подумала, что на кладбище мое присутствие не особенно желательно, поэтому наблюдала за происходящим издали. А быстренько все провернули, вы не находите?
- Наверное, другие усопшие ждали своей очереди. Мисс Криспиан, мне не хотелось бы показаться грубым, но я должен вернуться в офис...
Грэйс отстранилась от сверкающего "БМВ" и застегнула плащ.
- Мне надо с вами поговорить. Можете меня подвезти?
Гарри как раз вставлял ключ в замок дверцы, поэтому, быстро повернув голову, он взглянул на лицо девушки снизу.