Читаем Рунная птица Джейр полностью

      - Чего же проще, брат Госсен? Убей Ателлу, который насмехается над нами и стоит у нас на пути. Пусть он умрет.

      - Отец мой, - губы Госсена затряслись, слезы градом покатились по круглым щекам, - не губите!

      - Ты отказываешься выполнить волю Братства? Что это значит, Госсен?

      - Эта кровь... она пугает меня, отец мой. Убить... нет, нет, умоляю вас, отец мой! - Тут Госсен разрыдался. - Не могу так, нет!

      - Брат мой, - инквизитор опустился рядом с Госсеном на колени, обнял его, - на тебе нет греха! Твой грех на мне, ибо я посылаю тебя свершить суд. Его кровь падет не на тебя, а на меня. Никто не осудит тебя, и в анналах Братства ты будешь почитаем вовеки. Возьми этот нож и ступай!

       Госсен закивал, глотая слезы, протянул руку. Пальцы у него тряслись, по тучному телу волнами пробегали нервные судороги. Но Гариан не вложил в его протянутую руку нож.

      - Впрочем, ты прав, брат мой, - сказал он, с презрением глядя на Госсена. - Ты не готов пожертвовать собой ради Братства. Слышал ли ты эти слова: "Есть ли смысл жить, если тебе не за что умереть?" Их сказал один мудрый человек, умерший много веков назад. Я вижу, что ты не способен выполнить волю Божью и войти в историю. Ты слаб и ничтожен, брат мой.

      - Да, да! - всхлипывал Госсен, качая головой. - Я слаб! Я ничтожен! Отец мой, я... я боюсь смерти!

      - Я мог бы легко избавить тебя от страха смерти, брат, - Гариан подошел к походному сундуку, отпер его и достал бутылку с монастырским вином и две простые оловянные чашки. - Но сначала я покажу тебе пример истинной веры.

       Гариан вытащил пробку из бутылки, налил немного вина в одну чашу, всыпал в нее порошку из мешочка, и позвонил в колокольчик. В шатер тут же вошел прислуживающий командору послушник, юноша лет семнадцати. Смиренно поклонился иерархам и замер, ожидая приказа.

      - Сарин, ты готов потрудиться во славу Братства? - спросил командор.

      - Да, отец мой, - ответил послушник.

      - Хорошо, - Гариан взял чистый листок бумаги, свернул его в трубочку и подал юноше. - После полуночи отнесешь это послание его светлости Ателле во дворец Грейамсвирт.

      - Слушаюсь, отец мой.

      - Это не все, Сарин. Когда он возьмет послание, ты ударишь его ножом. Ударишь так, чтобы он умер. Ты понял меня?

      - Да, отец мой.

      - Прекрасно. Вот, выпей, - верховный инквизитор протянул юноше чашу с вином. - Пей.

       Послушник выпил. Госсен ощутил липкий темный ужас. Этот юноша уже был мертв.

      - Во славу Божью! - сказал Гариан и знаком отпустил послушника. - Видишь, Антоний, этот послушник лучше тебя и меня. Он не рассуждает, и в нем нет страха. Такие как он спасают королевства и создают легенды. Встань же и прекрати дрожать!

      - Отец мой, но все знают, что Сарин ваш слуга! Император все поймет, он...

      - Император! - Гариан презрительно усмехнулся. - Император не подозревает, что произойдет в ближайшие дни. То, что совершит Сарин, не бросит тень на братство, напротив, послужит нашей славе.

      - Ваша мудрость безгранична, отец мой, - Госсен понял, что другой пошел за него на верную смерть, и на смену паническому ужасу пришли великое облегчение и радость.

      - Помнишь, мы говорили с тобой о словах пророка Аверия, о башне, которую строит каждый из нас? Мне осталось положить в мою башню лишь несколько камней, и очень скоро она засияет над миром. А твоя башня рухнула сегодня на моих глазах, Госсен, и едва не погребла тебя под своими обломками. - Гариан наполнил вином чистую чашу и ту, из которой только что пил послушник. - Но я прошу у тебя прощения за то, что искушал тебя. Давай выпьем вина в знак нашей любви, а потом ты созовешь братьев в мой шатер для молитвы.

       Госсен с готовностью схватил чашу, жадно выпил вино. Гариан лишь пригубил вино. Поставив чашу на стол, верховный инквизитор обнял Госсена и поцеловал в обе щеки.

      - Ступай, созови братьев, - шепнул он. - Я буду ждать вас...

       Когда заклинатель ушел, Гариан вылил остатки вина из бутылки на снег в углу шатра, спрятал чаши и бутылку обратно в сундук, а после вытащил из поясной сумки несколько темных болюсов и проглотил их.

       Эти болюсы были противоядием от растворенной в вине некромантской пудры Серого Братства.



       ***


       На закате было ветрено и морозно, а к ночи началась настоящая пурга. Сильный ветер трепал полотно армейских шатров в имперском лагере у стен Йорхолма, вбрасывал внутрь клубы снега, раздувал угли в жаровнях, и солдаты бранились, разбуженные его ледяными прикосновениями. В завывания ветра вплеталось громкое заунывное пение псалмов на неведомом языке - бывшие в войске Серые Братья собрались в шатре командора и молились.

       У главных ворот лагеря закончилась смена постов. Двенадцать закоченевших на ветру солдат едва дождались смены. Разводящий этой смены сержант Бариус Туро слышал, как они между собой переговариваются:

      - Ну и погодка!

      - Настоящий ад, клянусь Творцом! И это второй месяц весны.

      - В Вестриале уже, наверное, стало теплее, а тут... И еще святые отцы что-то распелись не к добру...

      - Тихо! - Бариус поднял руку. - Разговоры в строю. Сейчас отогреетесь в шатрах.

Перейти на страницу:

Похожие книги