Читаем Рунный посох полностью

Мелиадус подошел к машине. Механизм напоминал большой медный остов часов размером с человека. Внизу раскачивался маятник и двигались стрелки. Сзади находился предмет с молоточком, судя по всему - гонг.

Пока они рассматривали это странное сооружение, стрелки, качнувшись, передвинулись на половину деления циферблата. Молоточек медленно поднялся, упал на гонг, и тот завибрировал. Но звука барон не услышал.

- Невероятно! - прошептал Мелиадус. - Но как вы будете использовать эту машину?

- Мне надо еще немного подрегулировать механизм, чтобы он смог работать в нужном измерении, которое я при помощи Тоузе сумел найти. Когда наступит полночь, наши друзья в замке Брасс получат приятный сюрприз.

Мелиадус удовлетворенно кивнул, сказав:

- О, благородный брат, ты станешь самым богатым и самым почитаемым человеком в Империи!

Маска-часы Тарагорма слегка наклонилась после слов Мелиадуса.

- Я заслужил это, - тихо произнес Тарагорм. - Благодарить тебя не буду.

- Скажи, ты уверен, что механизм сработает?

- Что ж, в противном случае я не стану самым богатым и самым почитаемым человеком в Империи, - с усмешкой ответил Тарагорм. - Мне думается, ты позаботишься, чтобы я был вознагражден менее приятным способом.

Мелиадус порывисто обнял Тарагорма за плечи:

- Не говори так, брат! Не надо!

9. ХАОН СОВЕЩАЕТСЯ

- Ну-ну, господа, какие-то гражданские беспорядки? - прозвучал юношеский голос из Тронной Сферы, и острые черные глаза стрельнули по собравшимся в зале маскам.

- Это измена, Благородный Монарх! - произнес воин в маске Богомола, опаленной огненным копьем.

- Гражданская война, - уточнил второй.

- И мы оказались совершенно неподготовленными, о Мудрый Правитель, проговорил шепотом воин, стоявший рядом.

- В самом деле, господа. Мы все виноваты. Нас обманули. Король-Император медленно обвел взглядом всех собравшихся капитанов. Калан здесь?

- Нет, Великий Государь.

- А Тарагорм? - промурлыкал сладкий голос.

- И Тарагорм отсутствует, о Король над Королями.

- Так... И некоторые утверждают, что видели на флагмане Мелиадуса?

- С графиней Фланой, о Великий Император.

- Да, нас ловко провели. Но надо думать, Дворец хорошо защищен?

- Только очень крупные силы могут рассчитывать на успех, о Повелитель Всего Света.

- Может быть, они собрали очень крупные силы? А если с ними Калан и Тарагорм, то у них есть и другие средства... Мы подготовлены к осаде, капитан? - обратился Хаон к капитану стражников-Богомолов.

- В какой-то степени - да, Величайший. Никто не мог предположить такого поворота событий...

- Тогда нам стоит вызвать подкрепление...

- С континента, - добавил один из капитанов. - И Адаз Промп, и Йорик Нанкенсен, и Мигель Хольст, и Шенегар Тротт - все преданные Вашему Величеству люди там.

- Шенегар Тротт совсем в другом месте, - вежливо поправил его Король Хаон. - Кстати, можем ли мы быть уверены в преданности остальных?

- Я бы сказал, что да, Великий: множество солдат из этих Орденов погибло сегодня. Если бы их начальники были в сговоре с Мелиадусом, то солдаты наверняка перешли бы на его сторону.

- Должно быть, так оно и есть. Я принимаю ваше предложение. Отзовите всех лордов Гранбретании. Прикажите им взять с собой те отряды, которые не заняты в военных кампаниях, и как можно быстрее подавите этот бунт. Скажите им, что восставшие причиняют нам массу хлопот. А гонцу прикажите отправиться с крыши Дворца на орнитоптере.

В это мгновение откуда-то донесся отдаленный рев огненной пушки, и Тронный Зал вздрогнул.

- Очень много неудобств, - вздохнул Король-Император. - Каковы успехи Мелиадуса на данный момент?

- В его руках весь город, Мудрейший Монарх, исключая, конечно, Дворец.

- Я всегда считал его своим лучшим полководцем, - с грустью заметил Хаон.

10. ПОЛНОЧЬ

Барон Мелиадус наблюдал за пожарами в городе из окна своей башни. Особенно он любовался пожаром на одном из разбившихся орнитоптеров.

Это был исключительно приятный вечер: звезды ярко сверкали на ночном ясном небе. Для полноты ощущений Мелиадус приказал квартету рабынь сыграть симфонию Лондена Джона - прекраснейшего композитора Гранбретании. Музыка, сливаясь с лязгом металла, взрывами и воплями гибнущих людей, приятно ласкала слух Мелиадуса. Он потягивал вино из бокала и, насвистывая, изучал план Лондры.

В дверь постучали. Рабыня открыла, и вошел начальник пехоты Бели. Он поклонился.

- Обязан доложить, сэр, что у нас недостает солдат. Нам удалось сделать невозможное, имея в распоряжении столь малое количество воинов. Но сейчас нам необходимо подкрепление, иначе очень сложно будет удержать захваченные позиции. Без подкрепления мы будем вынуждены перегруппироваться.

- То есть придется оставить город и выбрать себе открытое пространство для боя. Так, капитан?

- Именно так, сэр.

Мелиадус осторожно потрогал свою маску.

- На континенте есть подразделения Волков, Стервятников и даже Хорьков. Вероятно, если их отозвать...

- Хватит ли у нас времени, сэр?

- Что ж, придется выкроить время, капитан.

- Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги