Читаем Русь. Другая история полностью

Фамилии первых прусских рыцарских семей — фон Дикофф, фон Белофф, фон Гютцофф, фон Стеклофф — явно русские фамилии Диков, Белов, Гютцов, Стеклов. Эти рода ассимилировались в немецкой среде и стали уже новыми пруссами — германцами. Именно как немцы ассоциируются пруссы сейчас. Как, впрочем, и другие немецкие области славянского происхождения, в частности Померания — бывшее вендское Поморье.

Позвонивший читатель также поведал, что в 1958 г. в его деревню уже приезжали две этнографические экспедиции, пытавшиеся определить, прусский или ятвяжский язык сохранился в Купятичах. Но ничего определенного эти экспедиции так и не установили, так как письменных источников этого языка не сохранилось, а те, кто на нем говорил, и сами не знали его происхождения.

Нельзя не отметить, что слова, которые читатель привел в своем письме, скорее славянские, чем литовские. В русском языке и сейчас сохранился поэтический термин дол, обозначающий поля, просторы, а прусское прысть (канава) похоже на русское слово пропасть. Западные балты (дадошане, мазуры, криви и др.) имели язык, весьма похожий на славянский, потому что это был праславянский язык, язык, заложивший основу славянским языкам. Вот почему христианские миссионеры X в. из Чехии и Польши общались с пруссами без переводчиков.

Читательница Лилия Ефимовна из Пинска сообщила, что является представительницей «прусской составной» беларуского народа, и отметила, что до сих пор на юго-западе Беларуси живут пруссы, сохранившие свое прусское самосознание — в частности в деревнях Одрижин и Акдемер (названия явно прусские, как и само название города Пружаны — от пруссианов). Эти деревни находятся вблизи города Иваново (оригинальное прусское Яново) и Дрогичин в Брестской области.

Анатолий Иванович Житкевич из Барановичей продолжает тему забытых языков Беларуси. Он тоже привел некоторые примеры загадочного прусского языка: корова — гэмытка, конь — волот, молоко — гальмо, сало — крысо, девушка — биячка, юноша — бияк, мужик — мэть, бить — копсать, красть — япэрить, понимать — сиврать, идти — пнать, домой — на похазы, хотеть — волыты, женщина — кебитэ. В этом криви-прусском языке есть слова, одновременно похожие и на славянские, и на латинские, в частности глемо (молоко), и на английские (не надо забывать, что англы — выходцы из Полабья, Южной Скандинавии). Пнать ― это пинать, идти, отсюда названия реки Пина (проходной к Днепру путь) и города Пинска. Волот (конь) — вол, тот, кто волочет, а бияк — это почти английский «бой», кебите — женщина, польское «кабета». Здесь, скорее всего, поляки позаимствовали слово у кривичей. Сами поляки — это в большой степени славянофицированные западные балты и кривичи в том числе.

Попадались у пруссов и вовсе одинаковые со славянскими слова. К примеру, «ружевы» — беларуское «ружовы» (розовый) или «ниц ниглы» — русское «ничто, нигде», как это выражение в точности звучит и по-польски. Есть в прусском языке и тенденции, свойственные всем близкородственным языкам — когда одно и то же слово имеет полярно противоположное значение у соседей. Например, в польском языке слово «урод» означает красивый, а в русском — наоборт. Вот и прусское слово «благо» означало «плохо».

Поэтому чешские христианские миссионеры без труда общались с пруссами в X в. — тогда разница между славянским и прусско-кривичским языками была еще меньше, чем сейчас между чешским и польским, а точнее, славянский был ближе к прусскому языку. Славяне, разбредаясь по Европе, смешиваясь с другими народами, естественно, с годами вносили изменения в собственные языки, в произношение слов. Аналогичную эволюцию позже претерпели русский, беларуский и украинский языки, которые в XVI в. были все сще единым русинским языком. Отличия языка Новгорода от языка Киева или Вильно были на уровне легких диалектических отклонений. В основном это отражалось на письме. Так, новгородцы, в отличие от южных единоплеменников — русин Великого княжества Литовского, вместо букв С и Б использовали латинские S и В. Это отличие великоросского диалекта от классического русского языка Киева и Вильно отменил лишь Петр I.

Схожесть прусско-кривичского языка с латынью, германским и славянским языками — аргумент в пользу тех исследователей, которые считают язык балтов, как и сам этот народ, началом всех индоевропейских культур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок истории
100 знаменитых загадок истории

Многовековая история человечества хранит множество загадок. Эта книга поможет читателю приоткрыть завесу над тайнами исторических событий и явлений различных эпох – от древнейших до наших дней, расскажет о судьбах многих легендарных личностей прошлого: царицы Савской и короля Макбета, Жанны д'Арк и Александра I, Екатерины Медичи и Наполеона, Ивана Грозного и Шекспира.Здесь вы найдете новые интересные версии о гибели Атлантиды и Всемирном потопе, призрачном золоте Эльдорадо и тайне Туринской плащаницы, двойниках Анастасии и Сталина, злой силе Распутина и Катынской трагедии, сыновьях Гитлера и обстоятельствах гибели «Курска», подлинных событиях 11 сентября 2001 года и о многом другом.Перевернув последнюю страницу книги, вы еще раз убедитесь в правоте слов английского историка и политика XIX века Томаса Маклея: «Кто хорошо осведомлен о прошлом, никогда не станет отчаиваться по поводу настоящего».

Илья Яковлевич Вагман , Инга Юрьевна Романенко , Мария Александровна Панкова , Ольга Александровна Кузьменко

Фантастика / Энциклопедии / Альтернативная история / Словари и Энциклопедии / Публицистика
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?

Современное человечество накануне столкновения мировых центров силы за будущую гегемонию на планете. Уходящее в историческое небытие превосходство англосаксов толкает США и «коллективный Запад» на самоубийственные действия против России и китайского «красного дракона».Как наша страна может не только выжить, но и одержать победу в этой борьбе? Только немедленная мобилизация России может ее спасти от современных и будущих угроз. Какой должна быть эта мобилизация, каковы ее главные аспекты, причины и цели, рассуждают известные российские политики, экономисты, военачальники и публицисты: Александр Проханов, Сергей Глазьев, Михаил Делягин, Леонид Ивашов, и другие члены Изборского клуба.

Александр Андреевич Проханов , Владимир Юрьевич Винников , Леонид Григорьевич Ивашов , Михаил Геннадьевич Делягин , Сергей Юрьевич Глазьев

Публицистика