Читаем Русь и Орда Книга 1 полностью

– Хоть то добро, что не попустил Господь осрамиться, – скромно ответил Никита.

– Знал я, что ты одолеешь, а все же как кинулся на тебя бугай, у меня аж сердце зашлось! Чай, силища в нем страшная?

– Он меня не силою, а смрадом своим едва не свалил. Поверить, – как схватился я с ним в обнимку, так сразу и выпустил: разит от него, как от матерого козла, индо дух у меня захлестнуло!

– Да, им благоухать не с чего, – хохоча, ответил Василий – В баню, чай, от рождения до смерти не ходят, к тому же николи не раздеваются! Ну, Бог с ними. Слава Христу, все сошло ладно, еще и пару коней ты заработал!

– Оно так, да все же связываться с ними не стоило. Хан хотя и не кажет вида, а зуб на нас, поди, затаил. Да и тому оглоеду в темном углу теперь не попадайся.

Но в этом Никита жестоко ошибся. В тот же вечер, выйдя из шатра, чтобы проверить коней, он увидел, что, вынырнув из сгустившихся сумерок, к нему приближается какая-то огромная фигура. Узнав в ней своего давешнего противника, Никита схватился за саблю, но татарин низко поклонился и сказал с укоризной:

– Как мог ты подумать худое, баатур? Пусть отсохнет моя рука, если она когда-нибудь на тебя поднимется! Ведь я знаю, что если бы не ты, хан велел бы меня удавить, как собаку. Ты хороший человек, и Кинбай хочет быть тебе аньдой. Пойдем ко мне есть барашка и пить кумыс. Жена моя и сын тебя тоже поблагодарить хотят.

Растроганный Никита принял приглашение и о том не пожалел. Его угощали с редкой сердечностью, и он с удивлением увидел, что эти свирепые в бою и на службе люди в жизни добродушны и незлобивы, как дети.

*Аньда – побратим

– Все ж таки не пойму я этого, – недоуменно Наката, сидя в юрте своего нового аньды за миской ароматного плова, – удавить хорошего и честного воина лишь за то, что отыскался человек сильнее его?

– Обидно стало хану, что чужой меня одолел, – спокойно и без тени осуждения сказал Киибай. – Хан в меня верил.

– И твой же друг тебя бы прикончил, ежели бы ему хан повелел?

– Как не прикончить, коли такова воля великого хана?

– И ты бы, со зла, того человека не размозжил, прежде чем дать удавить себя?

– Почему иметь зло? Лучше друг, чей чужой: друг постарается и хорошо убьет, сразу убьет.

– Ну и дела! И тебе случалось друзей своих убивать?

– Случалось, Никит-батырь. Не я их убивал: била моя рука, моя нога. А голова и воля были хана.

– Да сердце-то твое было? – спросил Никита. – Оно что тебе говорило?

– Сердце говорило: лучше убей ты, Кинбай, чем другой! Ты здоровый, как шайтан, – сразу убьешь. Другой так не сможет, – мучить будет… А убьют все равно, раз того хан захотел. И если Кинбай его воли не исполнит, Кинбая тоже убьют, как собаку, и вот ему за отца стыдно будет, – кивнул он в сторону двенадцатилетнего крепыша, внимательно слушавшего разговор взрослых.

– И вы своего хана любите? – помолчав, спросил Никита.

– Не знаю, аньда. Хан – рука Аллаха и мудрость мира. Ему всегда известно, что хорошо, а что плохо, и он думает за всех. Наше дело – повиноваться его священной воле, – ответил Кинбай. Было совершенно очевидно, что он находит все эти порядки естественными и даже не представляет себе, что могло бы быть иначе.

– Теперь я понимаю, почему вы смогли почти все народы себе покорить, – задумчиво промолвил Никита.

Татар он всегда считал разбойниками, лишенными сердцаи совести, но с этого дня мнение о них переменил и стал относиться к ним с некоторым уважением. А в лице Кинбая приобрел преданного друга, готового отдать за него жизнь.

По всей Орде быстро распространился слух о неимоверной силе русского баатура и о том великодушии, с которым он заступился перед ханом за своего побежденного противника. Это создало ему добрую славу и популярность. И вскоре Никита привык к тому, что все татары при встрече почтительно ему кланялись, как важной особе.

<p>Глава 44</p>

Татары поделили между собою Скифию, которая тянется от реки Дуная до восхода солнца. И всякий начальник точно знает границы своих пастбищ, а также где он должен пасти свои стада зимою, летом, весной и осенью… О судопроизводстве их знайте, что человекоубийство они карают смертным приговором, также и соитие с не своею женщиной, – женой или рабыней. Точно так же карают они смертью за большую кражу, а за маленькую жестоко бьют.

Гильом де Рубрук, посол французского короля в Орду, XIII в.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже