Кстати, не была ли женитьба Ивана III на ГРЕЧЕСКОЙ царевне после падения Константинополя его «военным трофеем»?
Считается, что незадолго перед взятием Константинополя отношения между Русью и Византией были прерваны по религиозным соображениям. Русские начали смотреть на константинопольскую Церковь как на униатскую и еретическую. Сегодня у историков принята точка зрения, будто русские не участвовали в войне между Византией и Турцией. Считая и византийцев и турок «плохими». Но давайте посмотрим, как описано Нестором Искандером — участником штурма — взятие Константинополя. Его текст включался на Руси в летописные своды и являлся для русских ОСНОВНЫМ источником сведений об этом событии. Как и следует ожидать, Нестор вполне благожелательно говорит о Мехмете II, своем повелителе. Напомним, что Нестор служит в войске Мехмета (Магомета, Мухамеда).
В самом деле, открываем цветную вклейку в книге [636], где приведена миниатюра Лицевого летописного свода XVI века, изображающая взятие Царь-Града турками-османами. Текст под миниатюрой гласит: «А сам (Мехмет II —
Как мы видим, первоначальный текст ВПОЛНЕ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ к Мехмету. А теперь посмотрим, как этот же фрагмент текста звучит в СОВРЕМЕННОЙ публикации, приведенной в [636], с. 222. Вот эта редакция:
«Он же, БЕЗВЕРЕН СЫЙ И ЛУКАВ, ПОСЛАННИКИ ОТОСЛА, а град повеле биити пушками и пищалями, а ины стенобьеные хитрости нарежати и приступы градцкые уготовляти».
Это, очевидно, другая редакция этого же фрагмента, появившаяся, как мы думаем, не ранее XVII века. Переделка текста, очевидно, состояла в том, что в исходный, благожелательный к османам рассказ были вставлены слова, выделенные нами выше заглавными буквами, вроде БЕЗБОЖНЫЙ, ЛУКАВЫЙ и т. п. Они сразу придали тексту яркий оттенок недоброжелательности к османам. Напротив, слова вроде ПРЕДИВНЫИ, выражавшие доброжелательное отношение, были изъяты. В результате содержание текста формально не изменилось, а отношение автора было заменено на противоположное. Так писалась скалигеровско-миллеровская русская история.
Кстати, обратим внимание на звуковое сходство имен ОСМАН — РОСМАН (РОС-МАН, РОС) и ОТТОМАН — ОТО-МАН — АТАМАН. Напомним, что взявшие в 1453 году Константинополь турки называли себя ОСМАНАМИ или ОТО-МАНАМИ — оттоманами. То есть рос-манами и атаманами?
В заключение зададим естественный вопрос. Не является ли этот НЕСТОР — «выдающийся русский писатель XV века» — тем самым легендарным НЕСТОРОМ-ЛЕТОПИСЦЕМ, которому сегодня приписывается Повесть временных лет? Ведь написана она, скорее всего, в XVIII веке, хотя затем ее приписали «древнейшему» легендарному русскому писателю. Однако, как мы видим, Нестор жил в XV веке.
3. Что нарисовано на знаменитой арабской испанской средневековой карте Идриси
Процитируем «Книгу путей и государств» Абул Касима Магомета по прозвищу Ибн-Хаукаля. Сегодня датируется 967 годом. Ибн-Хаукаль писал: «Русы состоят из трех племен, из которых одно ближе других к Булгару. Царь этого племени русов живет в Куябе (сегодня считается, что здесь имеется в виду Киев —
Арабы писали о Руси довольно много. Однако, по признанию историка Б.А. Рыбакова, «драгоценные сведения о славянах и Киевской Руси, собранные восточными географами IX–XII веков… изучены еще недостаточно» [753], с. 174. В описании арабов Русь состоит из трех русских государств. Также сообщается о существовании трех центров Руси, трех САРАЕВ. Об этих трех центрах историками сегодня написана «необозримая литература» [753], с. 174. Арабы нарисовали достаточно подробные карты Руси с указанием этих трех центров. Различные исследователи по-разному отождествляли Три Сарая с современными городами. «Три русских города, расположенные, по данным раннего персидского географа, на одной реке… распределяются… „Куяба“ — Киев… „Славия“ — Новгород, „Артания“ — Белоозеро и Ростов… Такова та географическая канва, которая получилась у наших востоковедов 1960–1970 годов» [753], с. 176–177. Однако были, оказывается, и другие мнения.